Paroles et traduction Joe Stilgoe - Nobody Cares Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Cares Like Me
Никто не заботится так, как я
If
you
should
have
to
choose
Если
тебе
придется
выбирать,
I
have
important
news
У
меня
есть
важная
новость,
The
gravety
of
witch
you
will
see
Серьезность
которой
ты
увидишь.
I
know
you
have
you
siutens
with
the
latest
in
computence
Я
знаю,
у
тебя
свои
дела
с
последними
достижениями
в
области
компьютеров,
But
nobody
cares
like
me
Но
никто
не
заботится
о
тебе
так,
как
я.
Just
forget
the
other
guys
their
hair
cuts
and
their
eyes
Просто
забудь
других
парней,
их
стрижки
и
их
взгляды.
Thy
only
good
for
tears
in
your
tee.
Они
годятся
только
для
дыр
в
твоей
футболке.
Thy
may
had
send
you
flowers
and
Они,
может
быть,
и
прислали
тебе
цветы
и
Promised
guilded
towers
but
nobody
cares
like
me.
Пообещали
золотые
башни,
но
никто
не
заботится
о
тебе
так,
как
я.
I'll
take
you
to
tohe
coast,
Я
отвезу
тебя
на
побережье,
Put
jam
on
your
toast,
you
wouldn't
regrat
any
thing
Положу
джем
на
твой
тост,
ты
ни
о
чем
не
пожалеешь.
Than
when
I'm
done
with
reserves
out
with
Когда
я
закончу
с
резервами,
Steel
on
my
nervs
I'll
give
you
a
diamond
ring.
Со
стальными
нервами,
я
подарю
тебе
бриллиантовое
кольцо.
So
I
convent
your
heart
I've
done
the
triky
part
Итак,
я
покорил
твое
сердце,
я
выполнил
сложную
часть,
The
rest
is
done
with
sientific
lead
Остальное
делается
с
научным
подходом.
With
the
very
very
foundest
wishes
С
самыми-самыми
наилучшими
пожеланиями,
Oh
sould
it
be
yours
fathefully
from
one
О,
пусть
это
будет
твоим,
преданно
от
того,
The
planty
of
fishes
nobody
cares
like
me
У
кого
полно
рыбы,
никто
не
заботится
так,
как
я.
Come
on
boys
Ну
же,
ребята!
I'll
take
you
to
tohe
coast,
Я
отвезу
тебя
на
побережье,
Put
jam
on
your
toast,
you
wouldn't
regrat
any
thing
Положу
джем
на
твой
тост,
ты
ни
о
чем
не
пожалеешь.
Than
when
I'm
done
with
reserves
Когда
я
закончу
с
резервами,
Out
with
steel
on
my
nervs
I'll
give
you
a
diamond
ring.
Со
стальными
нервами,
я
подарю
тебе
бриллиантовое
кольцо.
So
if
I
convent
your
heart
I've
done
the
tricky
part
Итак,
если
я
покорил
твое
сердце,
я
выполнил
сложную
часть,
The
rest
is
done
with
sientific
lead
Остальное
делается
с
научным
подходом.
With
the
very
very
foundest
wishes
С
самыми-самыми
наилучшими
пожеланиями,
Oh
sould
it
be
yours
fathefully
О,
пусть
это
будет
твоим,
преданно,
Sign
one
the
planty
of
fishes
Подпись:
"один
из
множества
рыб".
Nobody
cares
like
me
Никто
не
заботится
так,
как
я.
I
know
it
sounds
pracmatic
Я
знаю,
это
звучит
прагматично,
I
woun't
be
problimatic
Я
не
буду
проблематичным.
He's
hopeing
you'll
concider
Он
надеется,
что
ты
рассмотришь
(его
предложение).
I'll
be
your
eyes
better
Я
буду
твоим
лучшим
выбором.
With
aweful
lesititions
and
С
ужасными
амбициями
и
He
got
expectations
У
него
были
ожидания.
I
hoped
it
would
be
better
if
I
wrote
it
in
a
letter
Я
надеялся,
что
будет
лучше,
если
я
напишу
это
в
письме.
I
just
absoluteley
love
you
Я
просто
безумно
люблю
тебя.
There
is
nothing
else
above
you
Нет
ничего
важнее
тебя.
Nobody
cares
like
me
Никто
не
заботится
так,
как
я.
Oh
nobody
cares
like
me
О,
никто
не
заботится
так,
как
я.
Nobody
cares
like
me
Никто
не
заботится
так,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Stilgoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.