Paroles et traduction Joe Stone feat. Montell Jordan - The Party (This Is How We Do It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
how
we
do
it
Вот
как
мы
это
делаем
It's
Friday
night
and
I
feel
alright
Сегодня
вечер
пятницы
и
я
чувствую
себя
прекрасно
The
party
is
here
on
the
west
side
Вечеринка
здесь,
в
Вест-Сайде.
So
I
reach
for
my
40
and
I
turn
it
up
Поэтому
я
достаю
свой
40-й
и
включаю
его.
Designated
driver,
I'ma
take
the
keys
to
my
truck
Назначенный
водитель,
я
возьму
ключи
от
своего
грузовика.
Hit
the
shore
cause
I
faded
Ударился
о
берег,
потому
что
я
исчез.
Honeys
in
the
streets,
say
Monty
yeha
we
made
it
Милашки
на
улицах
говорят:
"Монти,
да,
мы
сделали
это".
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
party's
underway
Вечеринка
в
самом
разгаре,
вечеринка
в
самом
разгаре
So,
it
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Так
что
сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
so
let
me
hear
the
party
say!
Вечеринка
в
самом
разгаре,
так
что
позвольте
мне
услышать,
что
скажет
вечеринка!
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
party's
underway
Вечеринка
в
самом
разгаре,
вечеринка
в
самом
разгаре
So,
it
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Так
что
сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
so
let
me
hear
the
party
say!
Вечеринка
в
самом
разгаре,
так
что
позвольте
мне
услышать,
что
скажет
вечеринка!
It
feels
so
good,
it
feels
so
good
Это
так
хорошо,
это
так
хорошо.
It
feels
so
good,
it
feels
so
good
Это
так
хорошо,
это
так
хорошо.
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
If
you
were
from
where
I'm
from,
then
you
would
know
Если
бы
ты
был
оттуда,
откуда
я,
ты
бы
знал.
That
I
gotta
get
mine,
in
a
big
black
truck
Что
я
должен
получить
свое
в
большом
черном
грузовике.
You
can
get
yours
in
a
'64
Ты
можешь
получить
свое
в
64-м
году.
Whatever
it
is,
the
party's
underway
Что
бы
это
ни
было,
вечеринка
в
самом
разгаре.
So
tip
up
ya
cup,
and
throw
your
hands
up
Так
что
опрокинь
свою
чашку
и
вскинь
руки
вверх.
And
let
me
hear
the
party
say
И
позвольте
мне
услышать,
что
скажет
вечеринка.
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
party's
underway
Вечеринка
в
самом
разгаре,
вечеринка
в
самом
разгаре
So,
it
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Так
что
сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
so
let
me
hear
the
party
say!
Вечеринка
в
самом
разгаре,
так
что
позвольте
мне
услышать,
что
скажет
вечеринка!
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
party's
underway
Вечеринка
в
самом
разгаре,
вечеринка
в
самом
разгаре
So,
it
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Так
что
сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
so
let
me
hear
the
party
say!
Вечеринка
в
самом
разгаре,
так
что
позвольте
мне
услышать,
что
скажет
вечеринка!
It
feels
so
good,
it
feels
so
good
Это
так
хорошо,
это
так
хорошо.
Let
me
hear
the
party
Дайте
мне
послушать
вечеринку
It
feels
so
good
Это
так
приятно
Let
let
let
me
hear
the
party
Позвольте
позвольте
позвольте
мне
услышать
вечеринку
It
feels
so
good,
it
feels
so
good
Это
так
хорошо,
это
так
хорошо.
Let
me
hear
the
party
Дайте
мне
послушать
вечеринку
It
feels
so
good
Это
так
приятно
Let
let
let
me
hear
the
party
Позвольте
позвольте
позвольте
мне
услышать
вечеринку
It
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
party's
underway
Вечеринка
в
самом
разгаре,
вечеринка
в
самом
разгаре
So,
it
feels
so
good
in
my
hood
tonight
Так
что
сегодня
вечером
мне
так
хорошо
в
моем
капюшоне
The
party's
underway,
so
let
me
hear
the
party
say!
Вечеринка
в
самом
разгаре,
так
что
позвольте
мне
услышать,
что
скажет
вечеринка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICKY M. L. WALTERS, OJI PIERCE, MONTELL DU'SEAN JORDAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.