Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bhindi Bhagee
Bhindi Bhagee
Well,
I
was
walking
down
the
high
road
Nun,
ich
ging
die
Hauptstraße
entlang
And
this
guy
stops
me
Und
dieser
Typ
hält
mich
an
He'd
just
got
in
from
New
Zealand
Er
war
gerade
aus
Neuseeland
angekommen
And
he
was
looking
for
mushy
peas
Und
suchte
nach
Mushy
Peas
I
said,
no,
we
hadn't
really
got
'em
round
here
Ich
sagte,
nein,
die
gibt's
hier
nicht
wirklich
I
said,
but
we
do
got
Ich
sagte,
aber
wir
haben
Balti,
bhindi,
strictly
Hindi
Balti,
Bhindi,
streng
Hindi
Dall,
halal
and
I'm
walking
down
the
road
Dall,
Halal
und
ich
gehe
die
Straße
entlang
We
got
rocksoul,
okra,
Bombay
duck
ra
Wir
haben
Rocksoul,
Okra,
Bombay
Duck
Ra
Shrimp
beansprout,
comes
with
it
or
without,
with
it
or
without
Shrimps,
Bohnensprossen,
mit
oder
ohne,
mit
oder
ohne
Bagels
soft
or
simply
harder
Bagels
weich
oder
einfach
härter
Exotic
avocado
or
toxic
empenada
Exotische
Avocado
oder
toxische
Empanada
We
got
akee,
lassi,
somali
waccy
baccy
Wir
haben
Akee,
Lassi,
Somali
Waccy
Baccy
I'm
sure
back
home
you
know
Ich
bin
sicher,
daheim
weißt
du
What
tikka's
all
about,
what
tikka's
all
about
Worum
es
bei
Tikka
geht,
worum
es
bei
Tikka
geht
Welcome
stranger
to
the
humble
neighborhoods
Willkommen,
Fremder,
in
der
bescheidenen
Nachbarschaft
You
can
get
inspiration
along
the
highroad
Du
kannst
Inspiration
entlang
der
Hauptstraße
finden
Hommus,
cous,
cous
in
the
jus
of
octopus
Hummus,
Couscous
im
Tintenfischsaft
Pastrami
and
salami
and
lasagne
on
the
go
Pastrami
und
Salami
und
Lasagne
to
go
Welcome
stranger,
there's
no
danger
Willkommen,
Fremder,
keine
Gefahr
Welcome
to
this
humble
neighborhood
Willkommen
in
dieser
bescheidenen
Nachbarschaft
There's
balti,
bhindi,
strictly
Hindi
Da
gibt's
Balti,
Bhindi,
streng
Hindi
Dall,
halal
and
I'm
walking
down
the
road
Dall,
Halal
und
ich
gehe
die
Straße
entlang
Rocksoul,
okra,
Bombay
duck
ra
Rocksoul,
Okra,
Bombay
Duck
Ra
Shrimp
beansprout,
comes
with
it
or
without
Shrimps,
Bohnensprossen,
mit
oder
ohne
So
anyway,
I
told
him
I
was
in
a
band
Jedenfalls
erzählte
ich
ihm,
ich
wäre
in
einer
Band
He
said,
"Oh
yeah,
oh
yeah,
what's
your
music
like?"
Er
sagte:
"Oh
ja,
oh
ja,
wie
klingt
eure
Musik?"
I
said,
"It's
um,
um,
well,
it's
kinda
like
Ich
sagte:
"Äh,
na
ja,
sie
ist
irgendwie
wie
You
know,
it's
got
a
bit
of,
um,
you
know"
Weißt
du,
sie
hat
etwas
von,
ähm,
du
weißt
schon"
Ragga,
bhangra,
two
step
tanga
Ragga,
Bhangra,
Two-Step
Tango
Mini-cab
radio,
music
on
the
go
Mini-Cab-Radio,
Musik
unterwegs
Um,
surfbeat,
backbeat,
frontbeat,
backseat
Äh,
Surfbeat,
Backbeat,
Frontbeat,
Rücksitz
There's
a
bunch
of
players
and
they're
really
letting
go
Da
ist
eine
Truppe
Spieler
und
sie
lassen
richtig
los
We
got,
Brit
pop,
hip-hop,
rockabilly,
lindy
hop
Wir
haben
Brit-Pop,
Hip-Hop,
Rockabilly,
Lindy
Hop
Gaelic
heavy
metal
fans,
fighting
in
the
road
Gälische
Heavy-Metal-Fans,
die
sich
auf
der
Straße
prügeln
Ah,
Sunday
boozers,
for
chewing
gum
users
Ah,
Sonntagsalkis,
für
Kaugummikauer
They
got
a
crazy
DJ
and
she's
really
letting
go
Sie
haben
eine
verrückte
DJ
und
sie
lässt
richtig
los
Oh,
welcome
stranger
Oh,
willkommen,
Fremder
Welcome
stranger
to
the
humble
neighborhoods
Willkommen,
Fremder,
in
der
bescheidenen
Nachbarschaft
Well,
I
said,
"There's
plenty
of
places
to
eat"
Nun,
ich
sagte:
"Es
gibt
viele
Orte
zum
Essen"
He
said,
"Oh
yeah,
I'm
pretty
choosy"
Er
sagte:
"Oh
ja,
ich
bin
ziemlich
wählerisch"
You
got
balti,
bhindi,
strictly
Hindi
Du
hast
Balti,
Bhindi,
streng
Hindi
Dall,
halal,
walking
down
the
road
Dall,
Halal,
die
Straße
entlang
Rocksoul,
okra,
Bombay
duck
ra
Rocksoul,
Okra,
Bombay
Duck
Ra
Shrimp
beansprout,
comes
with
it
or
without
Shrimps,
Bohnensprossen,
mit
oder
ohne
Just
check
it
out
Schau's
dir
einfach
an
Welcome
stranger
to
the
humble
neighborhoods
Willkommen,
Fremder,
in
der
bescheidenen
Nachbarschaft
Neighborhoods,
check
out
all
that
Nachbarschaften,
sieh
dir
das
alles
an
Por
da
sol,
por
da
sol
Por
da
sol,
por
da
sol
Walking
down
the
high
road
Die
Hauptstraße
entlang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Shields, Pablo Cook, Joe Strummer, Martin Slattery, Tymon Dogg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.