Paroles et traduction Joe Strummer feat. Mescaleros - Coma Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
crawlin′
through
a
festival
way
out
west
Я
полз
по
фестивалю
где-то
на
западе,
I
was
thinkin'
about
love
and
the
acid
test
Думал
о
любви
и
проверке
на
прочность,
But
first
I
got
real
dizzy
with
a
real
rockin′
gang
Но
сначала
я
конкретно
одурел
с
настоящей
рок-бандой,
Then
I
saw
the
Coma
Girl
and
the
excitement
gang
Потом
увидел
Девушку
в
коме
и
банду
возбужденных.
And
the
rain
came
in
from
the
wide
blue
yonder
И
дождь
пришел
из
далекой
синевы,
Through
all
the
stages,
I
wandered
Сквозь
все
сцены
я
бродил.
Oh,
Coma
Girl
and
the
excitement
gang
О,
Девушка
в
коме
и
банда
возбужденных,
Mona
Lisa
on
a
motorcycle
gang
Мона
Лиза
в
мотобанде,
Coma
Girl
Девушка
в
коме,
Coma
Girl
Девушка
в
коме.
The
Coma
Girl
was
beatin'
with
the
oil
drum
gang
Девушка
в
коме
отбивала
ритм
с
бандой,
играющей
на
бочках
из-под
нефти,
Some
fast
food
fanatic
was
burnin'
down
a
burger
van
Какой-то
фанатик
фастфуда
поджигал
фургон
с
бургерами,
Somebody
was
wailin′
off
their
head,
oh
Кто-то
стенал,
потеряв
голову,
ох,
Nobody
was
rippin′
the
teen
scene
dead
Никто
не
убивал
подростковую
тусовку.
And
the
rain
came
in
from
the
wide
blue
yonder
И
дождь
пришел
из
далекой
синевы,
I
thought
you
and
me
might
wander
Я
подумал,
что
мы
с
тобой
могли
бы
побродить.
Oh,
Coma
Girl
and
the
excitement
gang
О,
Девушка
в
коме
и
банда
возбужденных,
Mona
Lisa
on
a
motorcycle
gang
Мона
Лиза
в
мотобанде,
Coma
girl
Девушка
в
коме,
Coma
Girl
on
a
motorcycle
gang
Девушка
в
коме
в
мотобанде.
As
the
19th
hour
was
fallin'
upon
Desolation
Row
Когда
19-й
час
пал
на
Аллею
Отчаяния,
Some
outlaw
band
had
the
last
drop
on
the
go
У
какой-то
банды
изгоев
была
последняя
капля
наготове,
"Let′s
siphon
up
some
gas,
let's
get
this
show
on
the
road"
"Давай
сольем
бензин,
давай
отправим
это
шоу
в
дорогу",
Said
the
Coma
Girl
to
the
excitement
gang
Сказала
Девушка
в
коме
банде
возбужденных.
Into
action
everybody
sprang
Все
ринулись
в
бой,
And
the
oil
drums
were
beatin′
out,
dulang,
dulang
И
нефтяные
бочки
отбивали
ритм,
дуланг,
дуланг.
Coma
Girl
and
the
excitement
gang
Девушка
в
коме
и
банда
возбужденных,
Oh,
Mona
Lisa
on
a
motorcycle
gang
О,
Мона
Лиза
в
мотобанде,
Coma
Girl
(dulang,
dulang)
Девушка
в
коме
(дуланг,
дуланг),
Coma
girl
(dulang,
dulang)
Девушка
в
коме
(дуланг,
дуланг).
Mo-Mona,
baby
(dulang,
dulang)
Мо-Мона,
детка
(дуланг,
дуланг),
Mo-Mona,
baby
(dulang,
dulang)
Мо-Мона,
детка
(дуланг,
дуланг).
Hey-ho,
yeah-ho,
let
it
roll
Эй-хо,
да-хо,
пусть
катится,
(Dulang,
dulang)
(Дуланг,
дуланг),
(Dulang,
dulang)
(Дуланг,
дуланг).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mellor, Martin Slattery, Scott Shields, Simon Stafford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.