Joe Strummer feat. Scott Shields, Martin Slattery, Richard Flack, Paul Cook, Tymon Murray & Joe Strummer & The Mescaleros - Minstrel Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Strummer feat. Scott Shields, Martin Slattery, Richard Flack, Paul Cook, Tymon Murray & Joe Strummer & The Mescaleros - Minstrel Boy




Minstrel Boy
Песня менестреля
The minstrel boy to the war is gone
Ушел на войну юный менестрель,
In the ranks of death you'll find him
В рядах смерти ты его найдешь.
His father's sword he hath girded on
Меч отца он к бою пристегнул,
And his wild harp slung behind him
А арфу свою за спину повесил.
"Land of Song!" cried the warrior bard
"Страна песен!" - воскликнул бард-воин,
(Should) "Tho' all the world betrays thee
"Пусть весь мир тебя предаст,
One sword, at least, thy rights shall guard
Один меч, по крайней мере, твои права защитит,
One faithful harp shall praise thee!"
Одна верная арфа тебя восхвалит!"
The Minstrel fell! But the foeman's chain
Пала менестрель! Но цепи врага
Could not bring that proud soul under
Не смогли сломить гордую душу.
The harp he lov'd ne'er spoke again
Арфа, которую он любил, больше не играла,
For he tore its chords asunder
Ибо он разорвал ее струны.
And said "No chains shall sully thee
И сказал: "Никакие цепи не осквернят тебя,
Thou soul of love and brav'ry
Ты, душа любви и отваги,
Thy songs were made for the pure and free
Твои песни созданы для чистых и свободных,
They shall never sound in slavery
Они никогда не прозвучат в рабстве."





Writer(s): John Mellor, Martin Slattery, Pablo Cook, Scott Shields, Tymon Dogg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.