Paroles et traduction Joe Strummer & The Mescaleros - All In A Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
the
acid
test.
Это
кислотный
тест.
Got
a
busy
day,
I'm
wearing
a
vest
У
меня
был
напряженный
день,
и
я
надел
жилет
Try
not
to
get
bent
Старайтесь
не
сгибаться
Got
a
busy
day,
I'm
wearing
a
vest
У
меня
был
напряженный
день,
и
я
надел
жилет
It's
all
in
a
day
Это
все
за
один
день
It's
all
in
a
day
Это
все
за
один
день
The
armor
ten,
and
the
I95
Десятый
доспех
и
I95
Tupuolo
Joe
honey
and
his
rhumba
jive.
Тупуоло
Джо
Хани
и
его
румба-джайв.
The
look
came
out,
and
life
broke
out
Этот
взгляд
появился,
и
жизнь
вспыхнула
'It
must
be
a
hex'
"Это,
должно
быть,
заклятие"
I
swear
the
----
loaded
right
on
the
desk
Я
клянусь,
что...
заряжен
прямо
на
столе
Hey,
let's
go
do
this
Эй,
давай
сделаем
это
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Well
hey
hey
Что
ж,
эй,
эй
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Oh
hey
hey
(in
Sherwood
Forest
we
had
Robin
Hood)
О,
эй,
эй
(в
Шервудском
лесу
у
нас
был
Робин
Гуд)
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Well
hey
hey
(everybody's
rockin
here
around
the
hood)
Что
ж,
эй,
эй
(все
зажигают
здесь,
на
капоте)
Its
all
in
a
day
(took
me
under,
or
mistunderstood)
Это
все
за
один
день
(сбило
меня
с
толку
или
неправильно
понято)
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
We're
gonna
show
all
the
crews
Мы
собираемся
показать
всем
экипажам
How
to
make
that
Как
это
сделать
Rhythm
and
blues
Ритм-энд-блюз
Rhythm
and
blues
Ритм-энд-блюз
Darling
gardenia
markoson
senior
Дорогая
Гардения
Маркосон-старшая
Over
in
Montrose,
they
say
you
got
hosed
Там,
в
Монтроузе,
говорят,
тебя
облили
из
шланга
I
ain't
sayin'
I
ain't
got
out
you
ain't
no
snitch
Я
не
говорю,
что
меня
не
выпустили,
ты
не
стукач.
Shaky
D's
talkin'
a----
in
the
ditch
Трясущийся
Ди
разговаривает
в
канаве.
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Well
hey
hey
Что
ж,
эй,
эй
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Oh
hey
hey
(in
Sherwood
Forest
we
had
Robin
Hood)
О,
эй,
эй
(в
Шервудском
лесу
у
нас
был
Робин
Гуд)
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Well
hey
hey
(everybody's
rockin
here
around
the
hood)
Что
ж,
эй,
эй
(все
зажигают
здесь,
на
капоте)
Its
all
in
a
day
(took
me
under,
or
mistunderstood)
Это
все
за
один
день
(сбило
меня
с
толку
или
неправильно
понято)
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
(The
misunderstood)
(Неправильно
понятый)
There
is
a
towing
zone
Есть
зона
буксировки
East
of
Chavez
Ravine
К
востоку
от
ущелья
Чавес
Where
I
met
my
Queen
Где
я
встретил
свою
Королеву
Where
I
met
my
Queen
Где
я
встретил
свою
Королеву
Well
hey
hey
Что
ж,
эй,
эй
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Don't
worry
baby,
your
credit
is
good
Не
волнуйся,
детка,
у
тебя
хороший
кредит.
Everybody's
clockin'
in
round
the
hood
Все
толпятся
вокруг
капота.
Round
the
hood
Вокруг
капота
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Well
hey
hey
Что
ж,
эй,
эй
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Oh
hey
hey
(in
Sherwood
Forest
we
had
Robin
Hood)
О,
эй,
эй
(в
Шервудском
лесу
у
нас
был
Робин
Гуд)
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
Well
hey
hey
(everybody's
rockin
here
around
the
hood)
Что
ж,
эй,
эй
(все
зажигают
здесь,
на
капоте)
Its
all
in
a
day
(took
me
under,
or
mistunderstood)
Это
все
за
один
день
(сбило
меня
с
толку
или
неправильно
понято)
Its
all
in
a
day
И
все
это
за
один
день
(Misunderstood)
(Неправильно
понято)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL SABER, JOE STRUMMER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.