Joe Strummer & The Mescaleros - Cool 'N' Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Strummer & The Mescaleros - Cool 'N' Out




Cool 'N' Out
Остынь
Late news breaking this just in... yeah, cool 'n' out!
Срочные новости, только что поступило сообщение... да, остынь!
God sure baked a lot of fruitcake, baby,
Бог, наверное, напёк много фруктового пирога, детка,
When Adam met the Eden lady,
Когда Адам встретил Еву в Эдеме,
They're walking the streets
Они ходят по улицам
And they're driving cars
И водят машины
They're all over the country
Они по всей стране
And they're running ours,
И управляют нашей,
They're walking on the wounded who won the war,
Они ходят по раненым, победившим в войне,
What's the matter people,
Что с вами, люди,
Was it worth fighting for?
Стоило ли за это бороться?
Fix that gauge or you run out of gas,
Почини этот датчик, а то бензин кончится,
A cool operator can make it last,
Бывалый водитель может его растянуть,
Say from here to Indiana and across Illinois,
Скажем, отсюда до Индианы и через Иллинойс,
We're rockin the girls and a-boppin' on the boys,
Мы зажигаем с девчонками и отрываемся с парнями,
And I spot a little bitty on a little bam bam,
И я вижу малышку на маленьком бам-бам,
That pill poppers hopping on a city bound tram...
Эта глотательница таблеток запрыгивает в городской трамвай...
The stars go in, and the stars go out,
Звёзды зажигаются, и звёзды гаснут,
And punk rock what is's all about,
И в этом весь панк-рок,
And even when you're just-a-chillin' out...
И даже когда ты просто расслабляешься...
You're wondering
Ты задаешься вопросом
W-w-w-w-w- what's it all about?.
В ч-ч-ч-ч-чём же всё дело?.
Cool 'n' out.
Остынь.
At the G7 summit, well we've got some 25,
На саммите G7, ну, у нас есть где-то 25,
And we're putting it into the gin supply,
И мы добавляем это в джин,
We want a satellite crashing outta the skies,
Мы хотим, чтобы спутник упал с неба,
And a firework display by ballistic missiles,
И фейерверк из баллистических ракет,
I got a sneeky feeling
У меня такое подлое чувство,
That the poker's getting hot
Что игра накаляется
Cos twice times bitten.
Потому что дважды обжёгся.
And it's a third time shot.
И это третий выстрел.
Oh, the stars go in, and the stars go out,
О, звёзды зажигаются, и звёзды гаснут,
And punk rock what it's all about,
И в этом весь панк-рок,
An' even when you're just-a-chillin' out...
И даже когда ты просто расслабляешься...
You're wondering...
Ты задаешься вопросом...
What's it all about?
В чём же всё дело?
Cool 'n' out...
Остынь...
What's it all about?
В чём же всё дело?
Cool 'n' out.
Остынь.





Writer(s): SCOTT SHIELDS, JOE STRUMMER, ANTONY GENN, MARTIN SLATTERY, RICHARD FLACK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.