Paroles et traduction Joe Strummer & The Mescaleros - Cool 'N' Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
news
breaking
this
just
in...
yeah,
cool
'n'
out!
Срочные
новости,
только
что
поступило
сообщение...
да,
остынь!
God
sure
baked
a
lot
of
fruitcake,
baby,
Бог,
наверное,
напёк
много
фруктового
пирога,
детка,
When
Adam
met
the
Eden
lady,
Когда
Адам
встретил
Еву
в
Эдеме,
They're
walking
the
streets
Они
ходят
по
улицам
And
they're
driving
cars
И
водят
машины
They're
all
over
the
country
Они
по
всей
стране
And
they're
running
ours,
И
управляют
нашей,
They're
walking
on
the
wounded
who
won
the
war,
Они
ходят
по
раненым,
победившим
в
войне,
What's
the
matter
people,
Что
с
вами,
люди,
Was
it
worth
fighting
for?
Стоило
ли
за
это
бороться?
Fix
that
gauge
or
you
run
out
of
gas,
Почини
этот
датчик,
а
то
бензин
кончится,
A
cool
operator
can
make
it
last,
Бывалый
водитель
может
его
растянуть,
Say
from
here
to
Indiana
and
across
Illinois,
Скажем,
отсюда
до
Индианы
и
через
Иллинойс,
We're
rockin
the
girls
and
a-boppin'
on
the
boys,
Мы
зажигаем
с
девчонками
и
отрываемся
с
парнями,
And
I
spot
a
little
bitty
on
a
little
bam
bam,
И
я
вижу
малышку
на
маленьком
бам-бам,
That
pill
poppers
hopping
on
a
city
bound
tram...
Эта
глотательница
таблеток
запрыгивает
в
городской
трамвай...
The
stars
go
in,
and
the
stars
go
out,
Звёзды
зажигаются,
и
звёзды
гаснут,
And
punk
rock
what
is's
all
about,
И
в
этом
весь
панк-рок,
And
even
when
you're
just-a-chillin'
out...
И
даже
когда
ты
просто
расслабляешься...
You're
wondering
Ты
задаешься
вопросом
W-w-w-w-w-
what's
it
all
about?.
В
ч-ч-ч-ч-чём
же
всё
дело?.
At
the
G7
summit,
well
we've
got
some
25,
На
саммите
G7,
ну,
у
нас
есть
где-то
25,
And
we're
putting
it
into
the
gin
supply,
И
мы
добавляем
это
в
джин,
We
want
a
satellite
crashing
outta
the
skies,
Мы
хотим,
чтобы
спутник
упал
с
неба,
And
a
firework
display
by
ballistic
missiles,
И
фейерверк
из
баллистических
ракет,
I
got
a
sneeky
feeling
У
меня
такое
подлое
чувство,
That
the
poker's
getting
hot
Что
игра
накаляется
Cos
twice
times
bitten.
Потому
что
дважды
обжёгся.
And
it's
a
third
time
shot.
И
это
третий
выстрел.
Oh,
the
stars
go
in,
and
the
stars
go
out,
О,
звёзды
зажигаются,
и
звёзды
гаснут,
And
punk
rock
what
it's
all
about,
И
в
этом
весь
панк-рок,
An'
even
when
you're
just-a-chillin'
out...
И
даже
когда
ты
просто
расслабляешься...
You're
wondering...
Ты
задаешься
вопросом...
What's
it
all
about?
В
чём
же
всё
дело?
Cool
'n'
out...
Остынь...
What's
it
all
about?
В
чём
же
всё
дело?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT SHIELDS, JOE STRUMMER, ANTONY GENN, MARTIN SLATTERY, RICHARD FLACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.