Paroles et traduction Joe Strummer & The Mescaleros - Ramshackle Day Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramshackle Day Parade
Парад ветхих дней
Muffle
the
drums.
and
hope
the
new
century
comes�
Заглушите
барабаны
и
надейтесь,
что
новый
век
наступит…
Was
it
all
the
amphetamine
presidents
and
their
busy
wives
Это
всё
амфетаминовые
президенты
и
их
занятые
жёны?
Or
did
Manhattan
crumble
the
day
Marilyn
died?
Или
Манхэттен
рухнул
в
тот
день,
когда
умерла
Мэрилин?
All
your
life
you
dreamed
a
dream
Всю
свою
жизнь
ты
мечтала
о
мечте,
Somehow
connected
with
the
silver
screen
Как-то
связанной
с
серебряным
экраном.
With
half
closed
eyes
you
realise
С
полузакрытыми
глазами
ты
понимаешь,
It's
love
in
the
life
that
is
paradise
Что
любовь
в
жизни
— это
рай.
In
a
technicolour
fade
- I
dream
a
parade
В
выцветающем
цвете
technicolor
— мне
снится
парад,
Like
some
flob
house
- bop
house
serenade
Как
какая-то
серенада
из
ночлежки.
Every
dog
must
have
his
day
У
каждой
собаки
должен
быть
свой
день.
Ramshackle
day
parade
Парад
ветхих
дней.
We're
going
on
through
Мы
продолжаем
идти
сквозь
Ramshackle
day
parade
Парад
ветхих
дней.
This
is
the
Ramshackle
day
parade
Это
парад
ветхих
дней
Of
all
those
lost,
unborn
and
unmade
Всех
тех
потерянных,
нерождённых
и
несозданных,
And
whose
heads
got
filled
with
neon
lava
Чьи
головы
наполнились
неоновой
лавой
And
remain
buried
under
the
road
И
остались
погребены
под
дорогой.
Ramshackle
day
parade
Парад
ветхих
дней.
Taking
the
freight
elevator
from
the
incinerators
Поднимаясь
на
грузовом
лифте
из
крематория,
Come
all
the
hopped
up
G-men
riding
refrigerated
alligators
Идут
все
эти
возбуждённые
агенты
ФБР,
верхом
на
охлаждённых
аллигаторах.
All
the
faces
of
the
civil
wars
Все
лица
гражданских
войн
In
holograms
holding
Colt
44's
В
голограммах,
держащих
кольты
44-го
калибра.
And
after
the
deranged
cowboys
И
после
обезумевших
ковбоев
Bring
out
the
banners
of
Stalingrad
Выносят
знамена
Сталинграда.
Bring
out
the
banners
of
Stalingrad
Выносят
знамена
Сталинграда.
Here
comes
the
marching
band
- The
band
of
the
underhand
Вот
идёт
марширующий
оркестр
— оркестр
тайных
дел
мастеров.
This
is
the
Ramshackle
day
parade
Это
парад
ветхих
дней.
Ramshackle
day
parade
Парад
ветхих
дней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT SHIELDS, JOE STRUMMER, LUKE BULLEN, SIMON STAFFORD, MARTIN SLATTERY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.