Joe Strummer & The Mescaleros - Shaktar Donetsk (Live From the Acton Concert) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Strummer & The Mescaleros - Shaktar Donetsk (Live From the Acton Concert)




Possible chance, storm, possible chance, gale
Возможен шанс, шторм, возможен шанс, шторм.
Welcome to Britain in the third Millenium
Добро пожаловать в Британию в третьем тысячелетии!
This is the diary of a Macedonian, Macedonian
Это дневник Македонского, Македонского.
He went to Britain in the back of a lorry
Он отправился в Британию на заднем сиденье грузовика.
"Don't worry, don't worry, don't hurry."
"Не волнуйся, не волнуйся, не торопись".
Said the man with the plan
Сказал человек с планом.
He said, "If you really wanna go - you'll get there in the end."
Он сказал: "Если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце".
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь жить или умереть, мой друг.
Well, you can levitate you know - long as the money's good you're in
Что ж, ты можешь левитировать, ты знаешь, пока деньги хороши, ты в них.
Or if you really wanna go - you'll get there in the end
Или если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.
He had the wooly scarf of Shaktar Donetsk
У него был шерстяной шарф Шактара Донецка.
Nay, the banner of freedom wrung around his neck
Нет, знамя свободы обвило его шею.
Inherited from his father
Унаследован от отца.
One of the Ukraine exiles of Yugoslavia
Один из украинских изгнанников из Югославии.
He said, "You'll get there in the end."
Он сказал: конце концов, ты доберешься туда".
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь жить или умереть, мой друг.
Well, you can levitate you know - long as the money's good you're in
Что ж, ты можешь левитировать, ты знаешь, пока деньги хороши, ты в них.
Or if you really wanna go - you'll get there in the end
Или если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.
Yo-oh, he got a little postcard
У него есть маленькая открытка.
Yo-oh, everybody got a dream
Йоу-о, у каждого есть мечта.
Yo-oh, he always got it with him
Йоу-о, он всегда был с ним.
Yo-oh, it's of a nineteen twenty five
Йоу-О, это девятнадцать, двадцать пять.
Red telephone box with Wembley in the background
Красная телефонная будка с Уэмбли на заднем плане.
Them twin tower vandal-aye
Они-близнецы, вандал-Эй!
Will he find a two bar heater
Найдет ли он двухбарную печку?
Waiting for him in two rooms
Жду его в двух комнатах.
Above the cut rate telephone anywhere place
Над телефонным узлом в любом месте.
He got off the train in Shadwell, disappeared without trace
Он сошел с поезда в Шадуэлле, исчез бесследно.
He said, "You'll get there in the end."
Он сказал: конце концов, ты доберешься туда".
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь жить или умереть, мой друг.
Well, you can levitate you know
Знаешь, ты можешь левитировать.
Long as the money's good you're in
Пока деньги хороши, ты в деле.
Or if you really wanna go - you'll get there in the end
Или если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.
Oiling the grinding city underside
Смазывать Меля нижнюю сторону города
Treating each flake of rust all over Humberside
Обрабатывая каждую частичку ржавчины по всему Хамберсайду.
You know a blocked generator could cut power to the city system
Ты знаешь, что блокируемый генератор может отключать городскую систему.
Well - you'll get there in the end
Что ж, ты доберешься туда в конце концов .
Alive or dead my friend
Живой или мертвый, мой друг.
You'll get there in the end
Ты доберешься туда в конце концов.
Alive or dead my friend
Живой или мертвый, мой друг.
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь жить или умереть, мой друг.
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь жить или умереть, мой друг.
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.
If you really wanna go - alive or dead my friend
Если ты действительно хочешь жить или умереть, мой друг.
If you really wanna go - long as the money's good you're in
Если ты действительно хочешь уйти, пока деньги хороши, ты в деле.
If you really wanna go - you'll get there in the end
Если ты действительно хочешь уйти-ты доберешься туда в конце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.