Paroles et traduction Joe Strummer & The Mescaleros - Willesden To Cricklewood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willesden To Cricklewood
От Уиллесдена до Криклвуда
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
I
tell
you
the
town
looked
good
говорю
тебе,
город
выглядел
классно.
Walking
lonely
avenues
Гуляя
по
одиноким
аллеям,
Where
rhinestone
cowboys
find
the
blues
где
ковбои
в
стразах
ловят
блюз.
There's
people
in
doing
their
thing
Люди
заняты
своими
делами,
Getting
all
the
mozzarella
in
затариваются
моцареллой,
And
the
passing
time
and
phasing
moons
а
время
идет,
луна
меняет
фазы,
Words
flying
in
cloudy
rooms
слова
летают
в
задымленных
комнатах.
Plastic
bags,
milk,
and
eggs
Пластиковые
пакеты,
молоко
и
яйца,
The
poor
old
crone's
got
aching
legs
у
бедной
старушки
болят
ноги.
How
I
would
love
to
speak
Как
бы
я
хотел
поговорить
To
everybody
on
the
street
с
каждым
на
улице.
Just
for
once
to
break
the
rules
Хотя
бы
раз
нарушить
правила,
I
know
it
would
be
so
cool
я
знаю,
это
было
бы
так
круто.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
From
Willesden
to
Cricklewood
от
Уиллесдена
до
Криклвуда.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
Come
with
me
and
be
no
good
пойдем
со
мной,
будем
плохими,
Be
a
madman
on
the
street
будем
безумцами
на
улице,
Sing
something
out
like
reet
petite
споем
что-нибудь
вроде
"рит
петит".
Let's
hip
hop
at
traffic
lights
Давайте
танцевать
хип-хоп
на
светофорах,
Ten
thumbs
up
and
smiling
bright
десять
пальцев
вверх
и
сияющие
улыбки,
Crossing
all
the
great
divides
преодолевая
все
большие
разногласия:
Color,
age,
and
heavy
vibes
цвет
кожи,
возраст
и
тяжелые
вибрации.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
I
tell
you
the
town
looked
good
говорю
тебе,
город
выглядел
классно.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
From
Willesden
to
Cricklewood
от
Уиллесдена
до
Криклвуда.
Oh,
let's
go
down
to
Al
Rashid's
О,
давай
сходим
к
Аль
Рашиду,
All
the
Aussie
lagers
are
on
me
все
австралийское
пиво
за
мой
счет.
Now
you've
got
the
absinthe
out
Теперь,
когда
у
тебя
есть
абсент,
Your
old
mother,
she
wants
a
stout
твоя
старушка-мать
хочет
стаут.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
As
I
went,
it
all
looked
good
пока
всё
выглядело
хорошо.
Thought
about
my
babies
grown
Думал
о
своих
подросших
детях,
Thought
about
going
home
думал
о
возвращении
домой.
Thought
about
what's
done
is
done
Думал
о
том,
что
сделано,
то
сделано,
We're
alive
and
that's
the
one
мы
живы,
и
это
главное.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
From
Willesden
to
Cricklewood
от
Уиллесдена
до
Криклвуда.
Oh,
let's
go
down
to
Al
Rashid's
О,
давай
сходим
к
Аль
Рашиду,
All
the
Aussie
lagers
are
on
me
все
австралийское
пиво
за
мой
счет.
Now
you've
got
the
Absinthe
out
Теперь,
когда
у
тебя
есть
абсент,
Your
old
mother,
she
wants
a
stout
твоя
старушка-мать
хочет
стаут.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
I
tell
you
the
town
looked
good
говорю
тебе,
город
выглядел
классно.
From
Willesden
to
Cricklewood
От
Уиллесдена
до
Криклвуда,
From
Willesden
to
Cricklewood
от
Уиллесдена
до
Криклвуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE STRUMMER, ANTONY GENN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.