Paroles et traduction Joe Strummer - Arms Aloft In Aberdeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arms Aloft In Aberdeen
Руки Вверх в Абердине
Sometimes
there's
no
star
shining
Иногда
звезды
не
светят,
Scouting
the
edge
of
the
universe
Исследуя
край
вселенной.
Sometimes
you
can't
see
a
horizon
Иногда
ты
не
видишь
горизонта,
Between
the
ocean
and
the
earth
Между
океаном
и
землей.
And
just
when
you
were
thinking
about
slinkin'
down
И
как
только
ты
соберешься
унывать,
I'm
gonna
pull
you
up
– I'm
gonna
pull
ya
round
Я
подниму
тебя,
я
вытащу
тебя
из
этой
хандры.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
The
spirit
is
our
gasoline
Дух
наш
– бензин,
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
We
were
arms
aloft
in
Aberdeen
Мы
с
тобой
подняли
руки
вверх
в
Абердине.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
Let
a
million
mirror
balls
beam
Пусть
сияют
миллионы
зеркальных
шаров.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
And
you
say
'living
ain't
nothing
but
hassles'
И
ты
говоришь:
"Жизнь
– сплошная
морока",
In
a
manilla
envelope
rain
Под
дождем
из
манильского
конверта.
And
driving
coal
all-night
to
Newcastle
И
всю
ночь
напролет
уголь
везти
в
Ньюкасл
–
It's
getting
to
be
a
repetitive
strain
Это
становится
повторяющейся
тягомотиной.
And
just
when
you
thought
you're
going
down
the
drain
...
И
как
раз,
когда
ты
думала,
что
все
катится
в
тартарары...
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
The
spirit
is
our
gasoline
Дух
наш
– бензин,
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
We
were
arms
aloft
in
Aberdeen
Мы
с
тобой
подняли
руки
вверх
в
Абердине.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
Let
a
million
mirror
balls
beam
Пусть
сияют
миллионы
зеркальных
шаров.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
I'm
gonna
pull
you
up
– I'm
gonna
pull
ya
round
Я
подниму
тебя,
я
вытащу
тебя
из
этой
хандры.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
The
spirit
is
our
gasoline
Дух
наш
– бензин,
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
We
were
arms
aloft
in
Aberdeen
Мы
с
тобой
подняли
руки
вверх
в
Абердине.
Let
a
million
mirror
balls
beam
Пусть
сияют
миллионы
зеркальных
шаров.
The
spirit
is
our
gasoline
Дух
наш
– бензин,
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
We
were
arms
aloft
in
Aberdeen
Мы
с
тобой
подняли
руки
вверх
в
Абердине.
They
say
the
stars
can't
see
their
rays
Говорят,
звезды
не
видят
своих
лучей,
Nor
can
they
count
their
numbered
days
И
не
могут
сосчитать
свои
дни.
No
flower
can
says
what
perfume
is
Ни
один
цветок
не
может
сказать,
что
такое
аромат.
We
got
all
this
and
Bird
and
Diz
У
нас
есть
все
это,
и
Берд,
и
Диз.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
We
were
arms
aloft
in
Aberdeen
Мы
с
тобой
подняли
руки
вверх
в
Абердине.
May
I
remind
you
of
that
scene?
Можно
напомнить
тебе
тот
вечер?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slattery Martin Paul, Shields Scott, Stafford Simon Edward, Strummer Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.