Paroles et traduction Joe Strummer - Coma Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
crawling
through
a
festival
way
out
west
Я
полз
по
фестивалю
где-то
на
западе,
I
was
thinking
about
love
and
the
acid
test
Думал
о
любви
и
проверке
на
прочность,
But
first
I
got
real
dizzy
with
a
real
rockin'
gang
Но
сначала
я
как
следует
оторвался
с
рок-н-ролльной
бандой,
Then
I
saw
the
coma
girl,
on
the
excitement
gang
Потом
увидел
девчонку
в
коме,
в
тусовке
беспредельщиков.
And
the
rain
came
in
from
the
wide
blue
yonder
И
дождь
хлынул
с
небесной
синевы,
Through
all
the
stages,
I
wandered
Сквозь
все
сцены
я
бродил.
Oh
coma
girl
on
the
excitement
gang
О,
девчонка
в
коме,
в
тусовке
беспредельщиков,
Mona
Lisa,
on
a
motorcycle
gang
Мона
Лиза
в
банде
байкеров,
Coma
girl,
coma
girl
Девчонка
в
коме,
девчонка
в
коме.
The
coma
girl
was
beating
with
the
oil
drum
gang
Девчонка
в
коме
отбивала
ритм
с
бандой
барабанщиков,
Some
fast
food
fanatics
was
burning
down
a
burger
van
Какие-то
фанатики
фастфуда
жгли
фургончик
с
бургерами,
Somebody
was
waling
off
their
head,
oh
Кто-то
сходил
с
ума,
Nobody
was
rippin'
the
teen
scene
dead
Никто
не
рвал
на
себе
волосы
из-за
подростковой
драмы.
And
the
rain,
came
in
from
the
wide
blue
yonder
И
дождь
хлынул
с
небесной
синевы,
I
thought
you
and
me
might
wander
Я
подумал,
что
мы
с
тобой
могли
бы
побродить.
Oh
coma
girl
on
the
excitement
gang
О,
девчонка
в
коме,
в
тусовке
беспредельщиков,
Mona
Lisa,
on
a
motorcycle
gang
Мона
Лиза
в
банде
байкеров,
Coma
girl,
coma
girl
on
a
motorcycle
gang
Девчонка
в
коме,
девчонка
в
коме
в
банде
байкеров.
As
the
nineteenth
hour
was
falling
upon
desolation
row
Когда
девятнадцатый
час
пал
на
аллею
отчаяния,
Some
outlaw
band,
had
the
last
drop
on
the
go
Какая-то
банда
изгоев
допивала
последнюю
каплю,
Lets
siphon
up
some
gas,
lets
get
this
show
on
the
road
Давай
сольем
бензин,
давай
устроим
шоу
на
дороге,
Said
the
coma
girl,
to
the
excitement
gang
Сказала
девчонка
в
коме
тусовке
беспредельщиков.
Into
action,
everybody
sprang
Все
пришли
в
движение,
And
the
oil
drums
were
beating
out,
doolang,
doolang
И
бочки
отбивали
ритм:
дуланг,
дуланг.
Coma
girl
on
the
excitement
gang
Девчонка
в
коме,
в
тусовке
беспредельщиков,
Oh
Mona
Lisa
on
a
motorcycle
gang
О,
Мона
Лиза
в
банде
байкеров,
Coma
girl,
doolang,
doolang
Девчонка
в
коме,
дуланг,
дуланг,
Coma
girl,
doolang,
doolang
Девчонка
в
коме,
дуланг,
дуланг,
Mona,
baby,
Mo-Mona
baby,
doolang,
doolang
Мона,
детка,
Мо-Мона,
детка,
дуланг,
дуланг,
Mona,
baby,
Mo-Mona
baby,
doolang,
doolang
Мона,
детка,
Мо-Мона,
детка,
дуланг,
дуланг,
Doolang,
doolang
Дуланг,
дуланг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Strummer, Scott Shields, Martin Slattery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.