Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
take
a
nitcomb
Возьму
гребень
от
вшей
To
get
rid
of
me
Чтобы
избавиться
от
себя
Cause
I
just
realized
Ведь
я
только
понял
That
it
was
meant
to
be
Что
так
было
суждено
To
all
the
torn
betting
slips
Всем
порванным
ставкам
Flying
around
my
feet
Что
кружат
у
моих
ног
I'm
talking
to
all
the
chewing
gum
Я
говорю
со
всей
жвачкой
That's
stuck
everywhere
on
the
street
Что
разбросана
по
улице
And
they're
ringing
the
bells
И
колокола
звонят
All
over
the
city
По
всему
городу
On
a
Saturday
night
В
субботний
вечер
Nobody
knows
why
Никто
не
знает
почему
But
they
know
its
gonna
be
alright
Но
все
знают
- всё
будет
хорошо
And
I'm
standing
at
the
sale
И
я
стою
на
распродаже
Of
the
shoes
of
bankrupt
men
Обуви
банкротов
I
just
had
to
buy
a
pair
Мне
нужно
было
купить
пару
To
show
I
can
live
again
Чтобы
показать,
что
могу
жить
вновь
And
they're
ringing
the
bells
И
колокола
звонят
All
over
the
city
По
всему
городу
On
a
Saturday
night
В
субботний
вечер
Nobody
knows
why
Никто
не
знает
почему
But
they
know
its
gonna
be
alright
Но
все
знают
- всё
будет
хорошо
And
they're
banging
И
они
бьют
On
the
sheets
of
metal
and
sheets
of
gold
По
листам
металла
и
листам
золота
And
these
were
the
finest
shoes
А
это
была
самая
лучшая
обувь
That
were
ever
sold
Которую
когда-либо
продавали
It's
raining
on
roofs
Дождь
стучит
по
крышам
And
raining
on
drums
И
стучит
по
барабанам
Love
buys
a
six-pack
Любовь
покупает
шестиpack
And
gives
it
to
the
bums
И
отдает
его
бомжам
And
they're
ringing
the
bells
И
колокола
звонят
All
over
the
city
По
всему
городу
On
a
Saturday
night
В
субботний
вечер
Nobody
knows
why
Никто
не
знает
почему
But
they
know
its
gonna
be
alright
Но
все
знают
- всё
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Genn, Joe Strummer, Slattery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.