Joe Sujera feat. Eloy Polemico & Estranho - Más Línguas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Sujera feat. Eloy Polemico & Estranho - Más Línguas




Más Línguas
More Tongues
Ouvi dizer boatos que a próxima estação é caça
I heard rumors that the next season is hunting
Que é era de extinção de raça
That it's an era of race extinction
Qualquer ideia fraca vocês abraça, mano
Any weak idea you embrace, man
Água na argila fica fácil pra manipular a massa
Water on clay makes it easy to manipulate the mass
Minoria em brasa na praça, lutando contra desgraça
Minority on fire in the square, fighting against disgrace
Me diz pra quem que isso é uma ameaça
Tell me who this is a threat to
Não é problema seu, eu sei, não é de ninguém
It's not your problem, I know, it's not anyone's
Até acabarem com a graça na sua casa também
Until they take the grace out of your house too
E se não for doar ajuda, não atrapalha
And if you're not going to donate help, don't interfere
Não um véu na sua visão, uma muralha
There is no veil on your vision, there is a wall
Ninguém luta por migalha, vive labuta diária
No one fights for crumbs, they live a daily grind
Não vai ter problema algum, se tiver muito trabalho na batalha
There won't be any problem if there's a lot of work in the battle
E se tiver muito estrago que ele valha a pena
And if there's a lot of damage, let it be worth it
Não se junte com a gentalha, falha te condena
Don't join the rabble, failure condemns you
Mais de uma centena de pessoas não serenas
More than a hundred people not serene
Contra um canalha de medalha e o Datena, imagine a cena
Against a scoundrel with a medal and Datena, imagine the scene
Dizem as más línguas que a caça as bruxas
They say the tongues say that the witch hunt
Volta nessa primavera, nessa primavera
Returns this spring, this spring
Dizem as más linguas cuidado com as bruxas
They say the tongues say, be careful of the witches
Eu to do lado delas delas
I'm on their side, on their side
E a poluição deixa entrar pela janela
And the pollution lets in through the window
Embaçar minha visão e me levar com ela
Blur my vision and take me with it
por diversão abrir um bazar de sequelas
Just for fun, open a bazaar of sequels
Me banhar com querosene pra jantar a luz de velas
Bathing myself in kerosene to dine by candlelight
Infecção sem pus, nascer do sol sem luz
Infection without pus, sunrise without light
Gosto de rock, com sensação de blues
I like rock, with a feeling of blues
Dores de jazz, e passa das 3
Jazz pains, and it's already past 3
Madrugada e seus cafés, Minha alma e sua nudez
Dawn and its coffees, my soul and its nudity
Não sei salvar vidas, sei cutucar feridas
I don't know how to save lives, I know how to poke wounds
Dúvidas queridas não iluminem saídas
Darling doubts, don't illuminate exits
Me deixem no escuro pra pensar
Leave me in the dark to think
Me afogar no meu veneno mesmo sabendo nadar
Drown myself in my poison, even though I know how to swim
Levem meu futuro pra jantar
Take my future to dinner
Paguem suas bebidas e o deixem louco por
Pay for your drinks and leave him crazy there
Dizem as más línguas que a caça as bruxas
They say the tongues say that the witch hunt
Volta nessa primavera, nessa primavera
Returns this spring, this spring
Dizem as más linguas cuidado com as bruxas
They say the tongues say, be careful of the witches
Eu to do lado delas delas
I'm on their side, on their side
Bandeiras velhas eu queimei, e as que carrego pesam uma Canis Majoris
Old flags I burned, and the ones I carry weigh a Canis Majoris
São planos maiores eu sei
They're bigger plans, I know
Quando se eleva a sapiência é um crime hediondo
When wisdom rises, it's a heinous crime
Você vê, PM aqui igual milícia do Congo
You see, the PM here is like the Congo militia
E aí? Tudo que eu faço é magia negra
And so? Everything I do is just black magic
Foder com as regras, cortei minhas rédeas, comprei mais drogas
Fuck the rules, I cut my reins, bought more drugs
E eu to pegando fogo com as minhas heresias
And I'm catching fire with my heresies
Vocês ignoram a inquisição vão jantando Messias
You ignore the inquisition and you eat Messiah
Meu corpo e sangue nas linhas, um feiticeiro
My body and blood on the lines, a sorcerer
Meu professor Xavier era brasileiro
My Professor Xavier was Brazilian
Cabeça ferve deitado no travesseiro
My head boils lying on the pillow
Meu plano é extenso, cuzão, não é passageiro
My plan is extensive, you fucker, it's not a passenger
Infarto. Você é mais relevante na rua ou dentro do quarto?
Heart attack. Are you more relevant on the street or in your room?
Erro 404
Error 404
To com elas e não abro mão, vou na contenção
I'm with them and I'm not letting go, I'm going to the containment
Força e ladrão, que aqui os boatos
Strength and faith thief, for here the rumors
Dizem as más línguas que a caça as bruxas
They say the tongues say that the witch hunt
Volta nessa primavera, nessa primavera
Returns this spring, this spring
Dizem as más linguas cuidado com as bruxas
They say the tongues say, be careful of the witches
Eu to do lado delas delas
I'm on their side, on their side
Dizem as más línguas que a caça as bruxas
They say the tongues say that the witch hunt
Volta nessa primavera, nessa primavera
Returns this spring, this spring
Dizem as más linguas cuidado com as bruxas
They say the tongues say, be careful of the witches
Eu to do lado delas delas
I'm on their side, on their side





Writer(s): Sergio Estranho, Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Eloy Alves Pereira Dos Reis

Joe Sujera feat. Eloy Polemico & Estranho - Autópsia Não Autorizada
Album
Autópsia Não Autorizada
date de sortie
05-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.