Paroles et traduction Joe Sujera - Enterro
É
o
tal
de
Joe
Sujera
que
vem
com
as
rimas
de
balde
It's
the
so-called
Joe
Sujera
who
comes
with
rhymes
for
free
É
mal
de
technology,
não
põe
as
rimas
no
iCloud
It's
tech
sickness,
I
don't
put
my
rhymes
in
iCloud
Põe
no
pause
que
hoje
to
num
grau
de
Pause,
because
today
I'm
at
a
point
of
Acordar
Mickey
Mouse
dormir
Amy
Winehouse
Waking
up
Mickey
Mouse,
sleeping
Amy
Winehouse
Não
lembro
do
seu
nome
e
não
é
por
mal
de
Alzheimer
I
can't
remember
your
name,
and
it's
not
because
of
Alzheimer's
Rosno
mais
que
rottweiler
com
o
alfabeto
humilho
o
Mcgyver
I
snarl
more
than
a
rottweiler,
I
humiliate
Mcgyver
with
the
alphabet
Pior
que
Kaiser,
decora
o
cypher
chora
ao
saber,
que
não
vai
ter
Worse
than
Kaiser,
I
decorate
the
cypher,
weep
to
know,
that
there
won't
be
Novo
disco
do
hi-tek,
quer
beats
pra
freestyle
A
new
hi-tek
album,
I
want
beats
for
freestyling
É
psychic
ou
psycho
é
Talib
ou
Michael
Is
it
psychic
or
psycho,
is
it
Talib
or
Michael
Que
assine
contratos
meus
sidekicks
são
ratos
Who
signs
my
contracts,
my
sidekicks
are
rats
Não
cai
que
são
cacos,
o
caminho
é
traiçoeiro
Don't
fall
into
pieces,
the
path
is
treacherous
Sou
pai
solteiro
dessas
rimas
orfãs
I'm
a
single
father
of
these
orphaned
rhymes
Entre
o
orgão
e
o
baixo
me
encaixo
e
vai
chover
fã
se
eu
morrer
amanhã
Between
the
organ
and
the
bass
I
fit,
and
it
will
rain
fans
if
I
die
tomorrow
Entre
Castro
e
Saddan
um
alô
no
satã
Between
Castro
and
Saddan,
a
hello
to
Satan
Nem
corpo
nem
mente
sã,
boa
noite
Vietnam
Neither
body
nor
mind
is
sane,
good
night
Vietnam
Desci
pra
pegar
um
saco
e
uma
pá
I
went
down
to
get
a
bag
and
a
shovel
Pra
enterrar
meus
problemas
no
quintal
To
bury
my
problems
in
the
backyard
Mas
fiquei
por
lá
pra
aprender
e
estudar
But
I
stayed
there
to
learn
and
study
Pra
criar
alguns
temas
e
um
fi-nal
To
create
some
themes
and
a
fi-nal
É
tarde
demais
pra
voltar
It's
too
late
to
go
back
É
parte
de
mim
me
enterrar
It's
part
of
me
to
bury
myself
Nos
meus
pesadelos
em
drogas
em
grelos
e
te-los
In
my
nightmares,
in
drugs,
in
greens,
and
to
have
them
Por
perto
pra
saber
o
que
vai
me
matar
Nearby
to
know
what
will
kill
me
Simples
como
minha
tática,
me
transformar
como
Franz
Kafka
Simple
as
my
tactics,
to
transform
myself
like
Franz
Kafka
Sucrilhos
com
vodka,
loucura
intacta
Froot
Loops
with
vodka,
madness
intact
Impacta,
é
o
nectar
It
impacts,
it's
the
nectar
Tipo
stactik
Selekta,
atractive
pra
infecta
Like
Stactik
Selekta,
attractive
to
infect
Que
tem
Maktub
no
coccix
um
tic
tac
no
septo
Who
has
Maktub
on
his
coccyx,
a
tic
tac
in
his
septum
Se
envolve
com
o
adicto
do
ritmo
da
cripta
Get
involved
with
the
addict
of
the
rhythm
of
the
crypt
Sonhos
morrem
como
Kennys
talvez
raps
ganhem
memes
Dreams
die
like
Kennys,
maybe
raps
will
win
memes
Não
tenho
tietes
no
pênis
nem
espaço
pra
guardar
Grammys
I
don't
have
groupies
on
my
penis,
nor
space
to
store
Grammys
Sem
os
mad
skills
do
Elvis
Without
the
mad
skills
of
Elvis
Nem
o
sex
appeal
do
Kravitz
Nor
the
sex
appeal
of
Kravitz
Tenho
raps
que
pesam
um
Péricles
I
have
raps
that
weigh
a
Pericles
A
mente
fraca
não
aguenta
e
diz
"daddy
please"
The
weak
mind
can't
take
it
and
says
"daddy
please"
E
hola
que
tal,
um
latrocínio
mental
sem
beco
And
hola
how
about
that,
a
mental
robbery
with
no
escape
No
seco,
no
seu
crânio
oco,
som
só
faz
eco
In
the
dry,
in
your
hollow
skull,
sound
only
echoes
Se
não
usa
eu
uso,
o
abuso
é
pra
acordar
o
tico
e
o
teco
If
you
don't
use
it,
I
do,
the
abuse
is
to
wake
up
the
little
dick
and
pussy
Que
depois
de
lepo
lepo
só
pensam
o
que
eu
defeco
That
after
lick
lick
lick
only
thinks
about
what
I
crap
Desci
pra
pegar
um
saco
e
uma
pá
I
went
down
to
get
a
bag
and
a
shovel
Pra
enterrar
meus
problemas
no
quintal
To
bury
my
problems
in
the
backyard
Mas
fiquei
por
lá
pra
aprender
e
estudar
But
I
stayed
there
to
learn
and
study
Pra
criar
alguns
temas
e
um
fi-nal
To
create
some
themes
and
a
fi-nal
É
tarde
demais
pra
voltar
It's
too
late
to
go
back
É
parte
de
mim
me
enterrar
It's
part
of
me
to
bury
myself
Nos
meus
pesadelos
em
drogas
em
grelos
e
te-los
In
my
nightmares,
in
drugs,
in
greens,
and
to
have
them
Por
perto
pra
saber
o
que
vai
me
matar
Nearby
to
know
what
will
kill
me
Desci
pra
pegar
um
saco
e
uma
pá
I
went
down
to
get
a
bag
and
a
shovel
Pra
enterrar
meus
problemas
no
quintal
To
bury
my
problems
in
the
backyard
Mas
fiquei
por
lá
pra
aprender
e
estudar
But
I
stayed
there
to
learn
and
study
Pra
criar
alguns
temas
e
um
fi-nal
To
create
some
themes
and
a
fi-nal
É
tarde
demais
pra
voltar
It's
too
late
to
go
back
É
parte
de
mim
me
enterrar
It's
part
of
me
to
bury
myself
Nos
meus
pesadelos
em
drogas
em
grelos
e
te-los
In
my
nightmares,
in
drugs,
in
greens,
and
to
have
them
Por
perto
pra
saber
o
que
vai
me
matar
Nearby
to
know
what
will
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Sujera
Album
Enterro
date de sortie
19-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.