Joe Turner - Shake, Rattle and Roll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Turner - Shake, Rattle and Roll




Get outta that bed, wash your face and hands
Вылезай из постели, умой лицо и руки.
Get outta that bed, wash your face and hands
Вылезай из постели, умой лицо и руки.
Well, you get in that kitchen, make some noise
Что ж, иди на кухню, пошуми немного.
With the pots 'n pans
С кастрюлями и сковородками
Way you wear those dresses, the sun comes shinin' through
Когда ты носишь эти платья, солнце просвечивает насквозь.
Way you wear those dresses, the sun comes shinin' through
Когда ты носишь эти платья, солнце просвечивает насквозь.
I can't believe my eyes, all that mess belongs to you
Я не могу поверить своим глазам, весь этот бардак принадлежит тебе.
I believe to the soul you're the devil and now I know
Я верю всей душой что ты дьявол и теперь я знаю
I believe to the soul you're the devil and now I know
Я верю всей душой что ты дьявол и теперь я знаю
Well, the more I work, the faster my money goes
Что ж, чем больше я работаю, тем быстрее уходят мои деньги.
I said shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Я сказал: тряси, Греми и катись, тряси, Греми и катись.
Shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Трясись, Греми и катись, трясись, Греми и катись
Well, you won't do right to save your doggone soul
Что ж, ты поступишь неправильно, спасая свою проклятую душу.
Yeah, blow Joe
Да, отсоси Джо.
I'm like a one-eyed cat peepin' in a seafood store
Я как одноглазый кот, заглядывающий в магазин морепродуктов.
I'm like a one-eyed cat peepin' in a seafood store
Я как одноглазый кот, заглядывающий в магазин морепродуктов.
Well I can look at you till you ain't no child no more
Что ж, я могу смотреть на тебя, пока ты не перестанешь быть ребенком.
Ah, shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Ах, трясись, Греми и катись, трясись, Греми и катись
Shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Трясись, Греми и катись, трясись, Греми и катись
Well, you won't do right to save your doggone soul
Что ж, ты поступишь неправильно, спасая свою проклятую душу.
I get over the hill and way down underneath
Я переваливаю через холм и спускаюсь вниз.
I get over the hill and way down underneath
Я переваливаю через холм и спускаюсь вниз.
You make me roll my eyes, even make me grit my teeth
Ты заставляешь меня закатывать глаза, даже стискивать зубы.
I said shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Я сказал: тряси, Греми и катись, тряси, Греми и катись.
Shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Трясись, Греми и катись, трясись, Греми и катись
Well, you won't do nothin' to save your doggone soul
Что ж, ты ничего не сделаешь, чтобы спасти свою проклятую душу.
Shake, rattle and roll
Трясись, Греми и катись!





Writer(s): Charles E. Calhoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.