Joe Vasconcellos - El Regalito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Vasconcellos - El Regalito




El Regalito
Подарок
Riquezas tengo amigo mio, y son bastantes
Богатства у меня есть, дорогая, и их немало,
Solo que no se ven, se pueden escuchar.
Только их не видно, их можно услышать.
Fue un regalito que me mandaron del cielo
Это был подарок, который мне послали с небес,
Yo le hago meritos y soy agradecido.
Я его ценю и благодарен за него.
Yo siempre voy a estar presente y si hay ambiente
Я всегда буду рядом, и если будет атмосфера,
Yo te hago bailar, te doy felicidad.
Я заставлю тебя танцевать, подарю тебе счастье.
Hazme caso enciende el cuerpo
Послушай меня, разбуди свое тело,
Abre tu corazon, aprende a meditar.
Открой свое сердце, научись размышлять.
Lo que emociona enciende el cuerpo, hace bailar.
То, что волнует, пробуждает тело, заставляет танцевать.
Lo que emociona enciende el alma, hace bailar.
То, что волнует, пробуждает душу, заставляет танцевать.
Con un clavel en la solapa, un terno blanco,
С гвоздикой в петлице, в белом костюме,
Anillo de rubi, pelo bien negro,
С рубиновым кольцом, с черными как смоль волосами,
Una corbata de colores muy alegres
В ярком разноцветном галстуке,
Que me haga juego con la musica y el canto.
Который гармонирует с музыкой и пением.
Canto de amores de sabores y de llanto,
Я пою о любви, о вкусах и о слезах,
El golpe del tambor tiene su encanto.
В ударах барабана есть свое очарование.
Le canto al corazon, a las mujeres,
Я пою для сердца, для женщин,
A los amigos y a los santos.
Для друзей и для святых.
Canto lo popular, sin apellidos,
Я пою о народном, без фамилий,
Lo que emociona enciende el cuerpo, hace bailar.
То, что волнует, пробуждает тело, заставляет танцевать.
Lo que emociona enciende el alma, hace bailar.
То, что волнует, пробуждает душу, заставляет танцевать.
Con mi clavel, con mi tambor, mi terno blanco,
С моей гвоздикой, с моим барабаном, в моем белом костюме,
Soy un devoto de la vida y la disfruto.
Я предан жизни и наслаждаюсь ею.
Soy positivo, primitivo, soy el canto.
Я позитивный, первобытный, я песня.
Canto de amores, de sabores y de llanto.
Песня о любви, о вкусах и о слезах.
Soy fantasia, tu fantasma, soy tu invento
Я фантазия, твой призрак, твое изобретение,
Yo le hago meritos y soy agradecido.
Я ценю свой дар и благодарен за него.
Yo te hago bailar, te doy felicidad.
Я заставлю тебя танцевать, подарю тебе счастье.
Hazme caso enciende el cuerpo,
Послушай меня, разбуди свое тело,
Abre tu corazon y aprende a meditar.
Открой свое сердце и научись размышлять.
Lo que emociona enciende el cuerpo, hace bailar.
То, что волнует, пробуждает тело, заставляет танцевать.
Lo que emociona enciende el alma, hace bailar.
То, что волнует, пробуждает душу, заставляет танцевать.
Lo que emociona enciende el cuerpo,
То, что волнует, пробуждает тело,
Hace bailar!
Заставляет танцевать!





Writer(s): Joe Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.