Joe Vasconcellos - La Gloria de Chile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Vasconcellos - La Gloria de Chile




La Gloria de Chile
Glory of Chile
La gloria de Chile queda en la otra esquina
The glory of Chile lies in another corner
Cerca de la calle Carmen y Sierra Bella
Near Carmen Street and Sierra Bella
Consulte no más patrón lo que usted quiera
Ask the boss yourself what you want
Aquí en el pueblo sólo hay cariño
Here in the village, there's only love
La gente es buena y da la pasá
The people are good and they're friendly
La gente es buena y da la pasá...
The people are good and they're friendly...
Piden que los escuchen alguna vez
They ask that you listen to them sometimes
Cantando en lo mejor de la vida
Singing in the prime of life
Al despertar no olvides que eres artista
When you wake up, don't forget that you're an artist
Palabra amable, paz menos prisa
Kind words, less haste
Súbete al sueño no hay que dudar... no hay nooo
Step into the dream, don't doubt it... no no
No hay que dudar caballero No hay...
Don't doubt it, my dear No...
Recuerda que donde hay fe hay esperanza
Remember that where there is faith, there is hope
Que donde hay fe, hay esperanza...
That where there is faith, there is hope...
Que donde hay fe...
That where there is faith...
Recuerda que donde hay fe hay esperanza
Remember that where there is faith, there is hope
Que donde hay fe, hay esperanza...
That where there is faith, there is hope...
Que donde hay fe...
That where there is faith...
La gloria de Chile vive aquí en mi pecho
The glory of Chile lives here in my heart
Toca el organillo, baila y es lizana
He plays the barrel organ, he dances and he's happy
El sabe que el día a día es una guerra,
He knows that life is a daily battle,
Es amigo mío bueno pal frío,
He's my friend, good in the cold,
Parte temprano va a trabajar,
He leaves early to go to work,
Es su manera de hacer soñar
That's his way of dreaming
Así es la gente humilde de norte a sur
That's how the humble people are, from north to south
Gente que ve la vida sin antifaz
People who see life without a blindfold
A viva voz cantando su maestría
Singing their talents aloud
Me hacen sentir feliz de vivir acá
They make me happy to live here
Eeeeeyyy!!
Eeeeeyyy!!
Piden que los escuchen alguna vez
They ask that you listen to them sometimes
Cantando en lo mejor de la vida
Singing in the prime of life
Al despertar agradece la sonrisa
When you wake up, be grateful for the smile
Palabra amable, paz menos prisa
Kind words, less haste
Súbete al sueño no hay que dudar... no hay nooo
Step into the dream, don't doubt it... no no
No hay que dudar caballero No hay...
Don't doubt it, my dear No...
Recuerda que donde hay fe hay esperanza
Remember that where there is faith, there is hope
Que donde hay fe, hay esperanza...
That where there is faith, there is hope...
Que donde hay fe...
That where there is faith...





Writer(s): Joe Vasconcellos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.