Paroles et traduction Joe Veras - Amigo de Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo de Que
Friend of What
No
sigas
diciendo
que
un
amigo
tuyo
Don't
keep
saying
that
a
friend
of
yours
Y
tu
propia
esposa
mancharon
tu
hogar,
And
your
own
wife
defiled
your
home,
Confiesa
cobarde
esa
era
una
deuda
Confess,
coward,
that
was
a
debt
Que
tarde
o
temprano,
había
que
cobrar.
That
sooner
or
later,
had
to
be
collected.
Esa
era
mi
novia,
que
tanto
quería
She
was
my
girlfriend,
whom
I
loved
so
much
Una
tarde
ingenua
te
la
presenté
One
innocent
afternoon
I
introduced
her
to
you
Sentiste
envidia,
al
verla
tan
linda,
You
felt
envy,
seeing
her
so
pretty,
Como
siendo
pobre
yo
la
conquisté.
As
if
me
being
poor
had
made
me
conquer
her.
Desde
aquel
instante,
a
espaldas
cobarde
From
that
moment
on,
coward
behind
my
back
Como
tenías
plata,
le
ofreciste
más
Since
you
had
money,
you
offered
her
more
Hasta
convencerla,
por
que
tu
eras
rico,
Until
you
convinced
her,
because
you
were
rich,
Y
mi
novia
un
día,
por
ti
me
dejó.
And
my
girlfriend
left
me
for
you
one
day.
Al
cabo
de
un
tiempo,
la
hiciste
tu
esposa,
After
a
while,
you
made
her
your
wife,
Con
mi
propia
novia
fuiste
mi
rival
With
my
own
girlfriend
you
were
my
rival
Y
yo
seguí
pobre,
sin
plata
ni
novia
And
I
remained
poor,
without
money
or
a
girlfriend
Mientras
tu
de
brazos,
fuiste
hasta
el
altar.
While
you
went
to
the
altar,
arm
in
arm.
No
olvides
que
un
día,
fue
que
me
invitaste
Don't
forget
that
one
day,
you
invited
me
A
que
yo
la
viera
en
tu
propio
hogar
For
me
to
see
her
in
your
own
home
Pasa
así
humillarme,
y
entonces
vi
claro
To
humiliate
me
like
that,
and
then
I
saw
it
clearly
Planear
la
venganza
que
había
que
cobrar.
Planning
the
revenge
that
had
to
be
collected.
Al
ver
a
tu
esposa,
la
que
fue
mi
novia
When
I
saw
your
wife,
who
was
my
girlfriend
Yo
leía
en
sus
ojos
que
no
era
feliz
I
could
read
in
her
eyes
that
she
was
not
happy
No
bastaba
el
oro,
la
riqueza
tuya
Your
gold
and
your
wealth
were
not
enough,
Y
que
me
deseaba,
se
lo
comprendí.
And
that
she
desired
me,
I
understood
that.
Volví
por
la
noche,
cuando
tu
no
estabas
I
came
back
at
night,
when
you
weren't
there
Y
efectivamente
mi
plan
no
falló
And
my
plan
certainly
didn't
fail
Tomé
mi
venganza,
y
me
sorprendiste,
I
took
my
revenge,
and
you
caught
me,
Ya
vez
que
de
nada,
todo
sirvió.
You
see
that
in
the
end,
all
of
this
was
of
no
use.
Ahora
ya
puedes,
seguir
pregonando
Now
you
can
go
on,
keep
proclaiming
Que
yo
fui
el
amigo,
que
te
traicionó
That
I
was
the
friend,
who
betrayed
you
Búscala
si
quieres,
que
ya
está
saldada,
Look
for
her
if
you
want,
it's
already
been
paid
off,
La
deuda
entre
amigos,
The
debt
between
friends,
Saldada
quedó
It's
been
paid
off
Tu
no
eres
mi
amigo,
You're
not
my
friend,
Amigo
de
qué.
Friend
of
what.
QUE
LO
DISFRUTES,
JORDI.XP
ENJOY,
JORDI.XP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Composer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.