Paroles et traduction Joe Veras - Amigo de Que
No
sigas
diciendo
que
un
amigo
tuyo
Не
смей
болтать,
будто
бы
твой
друг
Y
tu
propia
esposa
mancharon
tu
hogar,
И
твоя
же
супруга
рушат
твой
очаг,
Confiesa
cobarde
esa
era
una
deuda
Признайся,
трус,
это
долг,
Que
tarde
o
temprano,
había
que
cobrar.
Который
рано
или
поздно
придётся
отдать.
Esa
era
mi
novia,
que
tanto
quería
Это
была
моя
девушка,
я
любил
её
так
сильно,
Una
tarde
ingenua
te
la
presenté
Однажды,
не
подумав,
познакомил
с
тобой,
Sentiste
envidia,
al
verla
tan
linda,
Тебя
охватила
зависть,
увидев,
какая
она
красивая,
Como
siendo
pobre
yo
la
conquisté.
И
что
я,
бедный,
покорил
её
сердце.
Desde
aquel
instante,
a
espaldas
cobarde
С
того
момента,
тайком,
трусливо,
Como
tenías
plata,
le
ofreciste
más
Имея
деньги,
ты
предложил
ей
больше,
Hasta
convencerla,
por
que
tu
eras
rico,
Пока
не
убедил
её,
ведь
ты
богат,
Y
mi
novia
un
día,
por
ti
me
dejó.
А
моя
невеста
однажды
ради
тебя
бросила
меня.
Al
cabo
de
un
tiempo,
la
hiciste
tu
esposa,
Через
какое-то
время
ты
сделал
её
своей
женой,
Con
mi
propia
novia
fuiste
mi
rival
Ты
стал
моим
соперником,
женившись
на
моей
невесте,
Y
yo
seguí
pobre,
sin
plata
ni
novia
А
я
остался
нищим,
без
денег
и
без
невесты,
Mientras
tu
de
brazos,
fuiste
hasta
el
altar.
В
то
время
как
ты
увёл
её
под
венец.
No
olvides
que
un
día,
fue
que
me
invitaste
Не
забывай,
что
в
тот
самый
день
ты
пригласил
меня
A
que
yo
la
viera
en
tu
propio
hogar
Посмотреть
на
неё
в
собственном
доме,
Pasa
así
humillarme,
y
entonces
vi
claro
Чтобы
унизить
меня,
и
тогда
я
понял,
Planear
la
venganza
que
había
que
cobrar.
Что
надо
строить
план
мести,
который
придётся
исполнить.
Al
ver
a
tu
esposa,
la
que
fue
mi
novia
Увидев
твою
жену,
бывшую
когда-то
моей
невестой,
Yo
leía
en
sus
ojos
que
no
era
feliz
Я
прочёл
в
её
глазах,
что
она
несчастна,
No
bastaba
el
oro,
la
riqueza
tuya
Недостаточно
было
твоего
золота,
твоего
богатства,
Y
que
me
deseaba,
se
lo
comprendí.
И
что
она
желает
меня,
я
понял
это.
Volví
por
la
noche,
cuando
tu
no
estabas
Я
вернулся
ночью,
когда
тебя
не
было
дома,
Y
efectivamente
mi
plan
no
falló
И,
как
и
ожидалось,
мой
план
сработал,
Tomé
mi
venganza,
y
me
sorprendiste,
Я
осуществил
свою
месть,
и
ты
поймал
меня,
Ya
vez
que
de
nada,
todo
sirvió.
Видишь,
так
что
всё
было
напрасно.
Ahora
ya
puedes,
seguir
pregonando
Теперь
можешь
продолжать
всем
рассказывать,
Que
yo
fui
el
amigo,
que
te
traicionó
Что
это
я,
твой
друг,
предал
тебя,
Búscala
si
quieres,
que
ya
está
saldada,
Ищи
её,
если
хочешь,
ведь
мы
квиты,
La
deuda
entre
amigos,
Долг
между
друзьями,
Tu
no
eres
mi
amigo,
Ты
не
мой
друг,
Amigo
de
qué.
Друг
какой?
QUE
LO
DISFRUTES,
JORDI.XP
ПУСТЬ
ОНА
ТЕБЯ
ПОТЕШИТ,
ДЖОРДИ.XP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Composer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.