Paroles et traduction Joe Veras - La Pared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aunque
me
le
pongan
vidrios
И
даже
если
её
обнесут
стеклом,
Cuello
y
fondo
de
botellas
Горлышками
и
донышками
бутылок,
Voy
a
borrar
la
pared
para
estar
al
lado
de
ella
Я
разрушу
эту
стену,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Quieren
hacer
imposible
esta
hermosa
relacion
Они
хотят
сделать
невозможными
эти
прекрасные
отношения,
Sin
saber
que
es
imbensible
la
fuerza
de
nuestro
amor
Не
зная,
что
сила
нашей
любви
непобедима.
Para
que
de
mi
se
olvide
me
la
tienen
secuestrada
Чтобы
я
забыл
тебя,
они
держат
тебя
взаперти,
Pero
cuando
nos
juntemos
nos
quitaremos
las
mmmm
Но
когда
мы
будем
вместе,
мы
сбросим
с
себя
оковы.
Y
aunque
me
le
pongan
vidrios
И
даже
если
её
обнесут
стеклом,
Cuello
y
fondo
de
botellas
Горлышками
и
донышками
бутылок,
Voy
a
borrar
la
pared
para
estar
al
lado
de
ella
Я
разрушу
эту
стену,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Se
empeñan
en
separarnos
mas
les
es
pera
el
fracaso
Они
упорно
пытаются
нас
разлучить,
но
их
ждет
провал,
Porque
al
amor
verdadero
nada
le
inpide
su
paso
Потому
что
ничто
не
может
помешать
настоящей
любви.
Cuando
las
mujeres
quieren
nadie
puede
detenerlas
Когда
женщина
чего-то
хочет,
никто
не
может
её
остановить,
Pues
rompen
las
ataduras
las
cadenas
y
las
cuerdas
Она
разорвет
все
путы,
цепи
и
веревки.
Y
aunque
me
le
pongan
vidrios
И
даже
если
её
обнесут
стеклом,
Cuello
y
fondo
de
botellas
Горлышками
и
донышками
бутылок,
Voy
a
borrar
la
pared
para
estar
al
lado
de
ella
Я
разрушу
эту
стену,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Y
aunque
me
le
pongan
vidrios
И
даже
если
её
обнесут
стеклом,
Cuello
y
fondo
de
botellas
Горлышками
и
донышками
бутылок,
Voy
a
borrar
la
pared
para
estar
al
lado
de
ella
Я
разрушу
эту
стену,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
No
la
dejan
ni
siquiera
llegar
sola
ni
a
la
esquina
Ей
не
разрешают
даже
выйти
одной
до
угла,
Le
ponen
una
custodia
le
montan
una
bigila
За
ней
следят,
за
ней
наблюдают.
Si
no
hay
prision
para
el
amor
ni
puede
pararlo
nada
Но
для
любви
нет
тюрьмы,
и
ничто
не
может
её
остановить,
Alli
donde
encuentra
espacio
empieza
a
espandir
sus
alas
Там,
где
она
находит
пространство,
она
расправляет
крылья.
Y
aunque
me
le
pongan
vidrios
И
даже
если
её
обнесут
стеклом,
Cuello
y
fondo
de
botellas
Горлышками
и
донышками
бутылок,
Voy
a
borrar
la
pared
para
estar
al
lado
de
ella
Я
разрушу
эту
стену,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Y
aunque
me
le
pongan
vidrios
И
даже
если
её
обнесут
стеклом,
Cuello
y
fondo
de
botellas
Горлышками
и
донышками
бутылок,
Voy
a
borrar
la
pared
para
estar
al
lado
de
ella
Я
разрушу
эту
стену,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliz Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.