Joe Veras - La Pared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Veras - La Pared




La Pared
Стена
Y aunque me le pongan vidrios
Хоть бы они и стекла поставили
Cuello y fondo de botellas
Горлышки и донышки бутылок
Voy a borrar la pared para estar al lado de ella
Я сотру стену, чтобы быть рядом с ней
Quieren hacer imposible esta hermosa relacion
Хотят сделать невозможными эти прекрасные отношения
Sin saber que es imbensible la fuerza de nuestro amor
Не зная, что сила нашей любви неуязвима
Para que de mi se olvide me la tienen secuestrada
Чтобы она забыла меня, они держат ее в плену
Pero cuando nos juntemos nos quitaremos las mmmm
Но когда мы встретимся, мы избавимся от м-м-м
Y aunque me le pongan vidrios
Хоть бы они и стекла поставили
Cuello y fondo de botellas
Горлышки и донышки бутылок
Voy a borrar la pared para estar al lado de ella
Я сотру стену, чтобы быть рядом с ней
Se empeñan en separarnos mas les es pera el fracaso
Они стараются разлучить нас, но их ждет провал
Porque al amor verdadero nada le inpide su paso
Потому что настоящей любви ничто не помешает
Cuando las mujeres quieren nadie puede detenerlas
Когда женщины хотят, их никто не может остановить
Pues rompen las ataduras las cadenas y las cuerdas
Ведь они разрывают оковы, цепи и веревки
Y aunque me le pongan vidrios
Хоть бы они и стекла поставили
Cuello y fondo de botellas
Горлышки и донышки бутылок
Voy a borrar la pared para estar al lado de ella
Я сотру стену, чтобы быть рядом с ней
Y aunque me le pongan vidrios
Хоть бы они и стекла поставили
Cuello y fondo de botellas
Горлышки и донышки бутылок
Voy a borrar la pared para estar al lado de ella
Я сотру стену, чтобы быть рядом с ней
No la dejan ni siquiera llegar sola ni a la esquina
Они не дают ей даже одной дойти до угла
Le ponen una custodia le montan una bigila
Они поставили ей охрану, устроили слежку
Si no hay prision para el amor ni puede pararlo nada
Если для любви нет тюрьмы и ее ничто не остановит
Alli donde encuentra espacio empieza a espandir sus alas
Там, где она находит место, она начинает расправлять крылья
Y aunque me le pongan vidrios
Хоть бы они и стекла поставили
Cuello y fondo de botellas
Горлышки и донышки бутылок
Voy a borrar la pared para estar al lado de ella
Я сотру стену, чтобы быть рядом с ней
Y aunque me le pongan vidrios
Хоть бы они и стекла поставили
Cuello y fondo de botellas
Горлышки и донышки бутылок
Voy a borrar la pared para estar al lado de ella
Я сотру стену, чтобы быть рядом с ней





Writer(s): Feliz Juan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.