Paroles et traduction Joe Veras - Sexto Sentido
Sexto Sentido
Шестое чувство
Inconfundible
Неповторимая,
Estello
de
luz,
que
me
has
hecho
cambiar
звезда
моя,
ты
изменила
Mi
forma
de
sentir,
mi
forma
de
pensar
мои
чувства,
мои
мысли.
Eres
lo
más
lindo,
que
me
ha
podido
pasar
Ты
самое
прекрасное,
что
случилось
со
мной.
En
los
años
que
he
vivido,
tú
eres
algo
especial
За
все
мои
годы,
ты
– особенная.
Es
que
mis
ojos
son
intrusos,
se
quedaron
mirando
Мои
глаза,
как
наглые
воришки,
засмотрелись
на
тебя,
Haciéndome
tuyo,
se
quedaron
mirando
делая
меня
твоим,
они
засмотрелись
на
тебя,
Haciéndome
tuyo
делая
меня
твоим.
Yo
tengo
un
sexto
sentido,
tú
lo
has
puesto
a
funcionar
У
меня
есть
шестое
чувство,
и
ты
пробудила
его.
Bendita
sea
mi
mente,
que
te
puede
imaginar
Благословен
мой
разум,
способный
представить
тебя.
Ay
déjame...
Ах,
позволь
мне...
Utilizar
mis
ojos
para
verte
Использовать
мои
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Utilizar
mi
oídos
para
escucharte
использовать
мои
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Utilizar
mis
manos
y
acariciarte
использовать
мои
руки,
чтобы
ласкать
тебя,
Utilizar
mis
labios,
para
besarte
использовать
мои
губы,
чтобы
целовать
тебя,
Y
mi
olfato
para
oler
tu
fragancia
и
мое
обоняние,
чтобы
вдыхать
твой
аромат,
Mi
mente
para
pensar
en
ti
мой
разум,
чтобы
думать
о
тебе.
Déjame,
(déjame
besar
tu
boca,
ayayay)
Позволь
мне
(позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
ай-ай-ай)
(Déjame
estrechar
tus
manos)
(Позволь
мне
сжать
твои
руки)
(Déjame
volverte
loca)
(Позволь
мне
свести
тебя
с
ума)
Con
mis
labios
Своими
губами.
(Déjame
besar
tu
boca,
ayayay)
(Позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
ай-ай-ай)
(Déjame
estrechar
tus
manos)
(Позволь
мне
сжать
твои
руки)
(Déjame
volverte
loca)
(Позволь
мне
свести
тебя
с
ума)
Con
mis
labios
Своими
губами.
Joe
Veras,
el
hombre
de
tu
vida
Джо
Верас,
мужчина
твоей
жизни.
Que
linda
suena
mi
guitarra
Как
прекрасно
звучит
моя
гитара.
Es
que
mis
ojos
son
intrusos,
se
quedaron
mirando
Мои
глаза,
как
наглые
воришки,
засмотрелись
на
тебя,
Haciéndome
tuyo,
se
quedaron
mirando
делая
меня
твоим,
они
засмотрелись
на
тебя,
Haciéndome
tuyo
делая
меня
твоим.
Yo
tengo
un
sexto
sentido,
tú
lo
has
puesto
a
funcionar
У
меня
есть
шестое
чувство,
и
ты
пробудила
его.
Bendita
sea
mi
mente,
que
te
puede
imaginar
Благословен
мой
разум,
способный
представить
тебя.
Ay
déjame...
Ах,
позволь
мне...
Utilizar
mis
ojos
para
verte
Использовать
мои
глаза,
чтобы
видеть
тебя,
Utilizar
mi
oídos
para
escucharte
использовать
мои
уши,
чтобы
слышать
тебя,
Utilizar
mis
manos
para
tocarte
использовать
мои
руки,
чтобы
прикасаться
к
тебе,
Utilizar
mis
labios,
para
besarte
использовать
мои
губы,
чтобы
целовать
тебя,
Y
mi
olfato
para
oler
tu
fragancia
и
мое
обоняние,
чтобы
вдыхать
твой
аромат,
Mi
mente
para
pensar
en
ti
мой
разум,
чтобы
думать
о
тебе.
Déjame,
(déjame
besar
tu
boca,
ayayay)
Позволь
мне
(позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
ай-ай-ай)
(Déjame
estrechar
tus
manos)
(Позволь
мне
сжать
твои
руки)
(Déjame
volverte
loca)
(Позволь
мне
свести
тебя
с
ума)
Con
mis
labios
Своими
губами.
(Déjame
besar
tu
boca,
ayayay)
(Позволь
мне
поцеловать
твои
губы,
ай-ай-ай)
(Déjame
estrechar
tus
manos)
(Позволь
мне
сжать
твои
руки)
(Déjame
volverte
loca)
(Позволь
мне
свести
тебя
с
ума)
Con
mis
labios
Своими
губами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Mario Veras Batista
Album
Vida
date de sortie
02-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.