Joe Walsh - Decades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Walsh - Decades




Minutes turn to hours, counting seconds tick away.
Минуты превращаются в часы, отсчитывая секунды.
Another day tomorrow, tomorrow's just another day.
Завтра еще один день, завтра просто еще один день.
Days turn into years, and time goes by, over and over,
Дни превращаются в годы, и время идет, снова и снова.
Again and again, and then, years turn into decades.
Снова и снова, а затем годы превращаются в десятилетия.
Decades. Start another decade, times ten.
Десятилетия. начни новое десятилетие, умноженное на десять.
Ten decades, one hundred years.
Десять десятилетий, сто лет.
Ten decades. And the first ten started going so much faster,
Десять десятилетий ... и первые десять лет пошли гораздо быстрее,
Than the whole one hundred years before.
Чем все сто лет до этого.
And the second ten we started fighting.
И на второй десяток мы начали драться.
We fought the war to end all wars.
Мы воевали, чтобы положить конец всем войнам.
So somebody named the twenties roaring,
Итак, кто-то назвал двадцатые ревущими,
And in the thirties we fought some more.
И в тридцатые мы подрались еще.
And the fighting went on and on (and on);
И борьба продолжалась и продолжалась продолжалась);
Nobody could stop it (stop it, stop it)
Никто не мог остановить это (остановить это, остановить это).
So somebody built a bomb (bomb);
Итак, кто-то построил бомбу (бомбу);
All you had to do was drop it (drop it), right or wrong.
Все, что тебе нужно было сделать, это отбросить это (отбросить это), правильно это или нет.
They dropped it; they dropped it.
Они уронили его, они уронили его.
And toward the end of the forties, after the storm, I was born.
И в конце сороковых, после бури, Я родился.
I am calling, across a field, from far away, far away.
Я зову через поле, издалека, издалека.
This is my calling song; I am worried, I am concerned.
Это моя призывная песня; Я волнуюсь, я волнуюсь.
There are reasons, can't be explained.
Есть причины, которые невозможно объяснить.
And there are questions, that have no answers.
И есть вопросы, на которые нет ответов.
That's the reason I want to know: how long, how long, can this go on?
Вот почему я хочу знать: как долго, как долго это может продолжаться?
I want to know how long, how long,
Я хочу знать, как долго, как долго,
When so many things happen, nothing gets done.
Когда столько всего происходит, ничего не делается.
So many wars, no one ever won one, and no one ever will,
Так много войн, никто никогда не выигрывал и никогда не выиграет.
No one ever will.
Никто и никогда не узнает.
I am calling, this is my calling song.
Я зову, это моя зовущая песня.
And the fifties were the best I guess, except for the fighting
А пятидесятые были лучшими, если не считать драк.
And the sixties were unrest, oh yes, we went to the moon.
А Шестидесятые были волнениями, о да, мы полетели на Луну.
We had hopes, we had dreams,
У нас были надежды, у нас были мечты.
And sometimes late at night it still seems like, Camelot.
И иногда поздней ночью все еще кажется, что это Камелот.
And the seventies lasted 'til May.
А семидесятые продлились до мая.
And on the hill, that day, I gave up and started writing Decades.
В тот день на холме я сдался и начал писать "десятилетия".
And the eighties were a waste of time, and here we are, in the nineties!
И восьмидесятые были пустой тратой времени, и вот мы здесь, в девяностых!
Nine in a row, one more to go, oh! Over and over, again and again.
Девять раз подряд, еще один, О! снова и снова, снова и снова.
One hundred years; ten years times ten.
Сто лет; десять лет умножить на десять.
So many things happened, nothing got done.
Столько всего произошло, ничего не сделано.
So many wars, no one ever won one.
Так много войн, но никто не выиграл ни одной.
Decades, decades
Десятилетия, десятилетия ...





Writer(s): Joseph Patrick Saunders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.