Paroles et traduction Joe Williams - Hurry on Down
Hurry
on
down
to
my
house,
honey
Поспеши
ко
мне
домой,
милая.
Ain′t
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Hurry
on
down
to
my
house,
baby
Поспеши
ко
мне
домой,
детка.
Oh,
I'm
blue
as
I
can
be
О,
мне
так
грустно,
как
только
может
быть.
I
love
you,
you
love
me
Я
люблю
тебя,
ты
любишь
меня.
A-hurry
through
the
alley
А-поспеши
через
переулок
So
the
neighbors
don′t
see
Так
что
соседи
не
видят.
Hurry
on
down
to
my
house,
honey
Поспеши
ко
мне
домой,
милая.
Ain't
nobody
home
but
me,
oh
Дома
никого
нет,
кроме
меня,
о
Hurry
on
down
to
my
house,
baby
Поспеши
ко
мне
домой,
детка.
Ain't
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Hurry
on
down
to
my
house,
baby
Поспеши
ко
мне
домой,
детка.
I′m
blue
as
I
can
be
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть.
Oh,
blue
when
the
clock
a-went
О,
синий,
когда
часы
а-пошли
Tick,
tock,
tick
Тик-так,
тик-так
Oh
come
on,
honey,
ah,
quick,
quick,
quick
О,
давай
же,
милая,
ах,
быстрее,
быстрее,
быстрее
Aww,
hurry
on
down
to
my
house,
baby
О-о-о,
поторопись
ко
мне
домой,
детка
Ain′t
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Say,
hurry,
hurry,
a-nobody's
home
Скажи,
поторопись,
поторопись,
никого
нет
дома.
Hurry
on
down,
baby
Поторопись,
детка.
I′m
blue
as
I
can
be
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть.
Oh,
please,
come
down
О,
пожалуйста,
спускайся.
Just
as
soon
as
you
can
Как
только
сможешь.
If
you
don't
come
down
Если
ты
не
спустишься
...
I
got
to
call
Sam
Я
должен
позвонить
Сэму.
You
know
the
man
is
crazy
about
me
Ты
знаешь,
что
он
без
ума
от
меня.
Ain′t
nobody
home
but
me,
ow
Дома
никого
нет,
кроме
меня,
ОУ
Well,
what's
goin′
on
with
the
three
of
yous?
Что
происходит
с
вами
тремя?
Come
on,
come
on,
make
it
snappy
Давай,
давай,
давай
быстрее!
Come
on,
come
on,
work
out,
work
out
Давай,
давай,
работай,
работай!
Go,
babe,
get
down,
get
down
Давай,
детка,
ложись,
ложись.
Oh
Lord!
Nobody's
home
О
Боже,
никого
нет
дома!
Say,
hurry
on
down
to
my
house,
baby
Послушай,
поторопись
ко
мне
домой,
детка.
Ain't
nobody
home
Никого
нет
дома.
A-haul
it
down,
drag
it
down
А-тащи
его
вниз,
тащи
вниз.
Any
way
to
get
it
down
Есть
ли
способ
его
снять
I′m
blue
as
I
can
be
Мне
так
грустно,
как
только
может
быть.
Ashes
to
ashes,
dust
to
dust
Прах
к
праху,
прах
к
праху.
Come
on,
honey,
you
must,
you
must
Ну
же,
милая,
ты
должна,
ты
должна
...
Hurry
on
down
to
my
house,
baby
Поспеши
ко
мне
домой,
детка.
Ain′t
nobody
home
but
me
Никого
нет
дома,
кроме
меня.
Hurry,
hurry,
nobody's
home
Скорее,
скорее,
никого
нет
дома.
Haul
it
down
and
drag
it
down
Тащи
его
вниз
и
тащи
вниз
You
know
I
can′t
stand
to
be
alone
Ты
же
знаешь
что
я
не
выношу
одиночества
Operator,
get
me
hillside,
409
Оператор,
соедините
меня
с
холмом,
409.
A-don't
stop
ringin′
А-не
переставай
звонить.
Till
you
get
that
baby's
line
Пока
ты
не
получишь
эту
детскую
линию.
He′s
gonna
haul
it
down
Он
спустит
ее
вниз.
Ain't
nobody
home,
but,
you
believe
it
Дома
никого
нет,
но
ты
веришь
в
это
There's
nobody
home
but
me
Дома
никого,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nellie Lutcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.