Paroles et traduction Joe Williams - Shake, Rattle and Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
outta
that
bed,
wash
your
face
and
hands
Вылезай
из
постели,
умой
лицо
и
руки.
Get
outta
that
bed,
wash
your
face
and
hands
Вылезай
из
постели,
умой
лицо
и
руки.
Well,
you
get
in
that
kitchen,
make
some
noise
with
the
pots
′n
pans
Ну,
а
ты
иди
на
кухню,
пошуми
немного
кастрюлями
и
сковородками.
Way
you
wear
those
dresses,
the
sun
comes
shinin'
through
Когда
ты
носишь
эти
платья,
солнце
просвечивает
насквозь.
Way
you
wear
those
dresses,
the
sun
comes
shinin′
through
Когда
ты
носишь
эти
платья,
солнце
просвечивает
насквозь.
I
can't
believe
my
eyes,
all
that
mess
belongs
to
you
Я
не
могу
поверить
своим
глазам,
весь
этот
бардак
принадлежит
тебе.
I
believe
to
the
soul
you're
the
devil
in
nylon
hose
Я
верю
всей
душой
что
ты
дьявол
в
нейлоновом
шланге
I
believe
to
the
soul
you′re
the
devil
in
nylon
hose
Я
верю
всей
душой
что
ты
дьявол
в
нейлоновом
шланге
Well,
the
more
I
work,
the
faster
my
money
goes
Что
ж,
чем
больше
я
работаю,
тем
быстрее
уходят
мои
деньги.
I
said
shake,
rattle
and
roll,
shake,
rattle
and
roll
Я
сказал:
тряси,
Греми
и
катись,
тряси,
Греми
и
катись.
Shake,
rattle
and
roll,
shake,
rattle
and
roll
Трясись,
Греми
и
катись,
трясись,
Греми
и
катись
Well,
you
won′t
do
right
to
save
your
doggone
soul
Что
ж,
ты
поступишь
неправильно,
спасая
свою
проклятую
душу.
Yeah,
blow
Joe
Да,
отсоси
Джо.
I'm
like
a
one-eyed
cat
peepin′
in
a
seafood
store
Я
как
одноглазый
кот,
заглядывающий
в
магазин
морепродуктов.
I'm
like
a
one-eyed
cat
peepin′
in
a
seafood
store
Я
как
одноглазый
кот,
заглядывающий
в
магазин
морепродуктов.
Well,
I
can
look
at
you
till
you
ain't
no
child
no
more
Что
ж,
я
могу
смотреть
на
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
быть
ребенком.
Ah,
shake,
rattle
and
roll,
shake,
rattle
and
roll
Ах,
трясись,
Греми
и
катись,
трясись,
Греми
и
катись
Shake,
rattle
and
roll,
shake,
rattle
and
roll
Тряси,
Греми
и
катись,
тряси,
Греми
и
катись
Well,
you
won′t
do
right
to
save
your
doggone
soul
Что
ж,
ты
поступишь
неправильно,
спасая
свою
проклятую
душу.
I
get
over
the
hill
and
way
down
underneath
Я
переваливаю
через
холм
и
спускаюсь
вниз.
I
get
over
the
hill
and
way
down
underneath
Я
переваливаю
через
холм
и
спускаюсь
вниз.
You
make
me
roll
my
eyes,
even
make
me
grit
my
teeth
Ты
заставляешь
меня
закатывать
глаза,
даже
стискивать
зубы.
I
said
shake,
rattle
and
roll,
shake,
rattle
and
roll
Я
сказал:
тряси,
Греми
и
катись,
тряси,
Греми
и
катись.
Shake,
rattle
and
roll,
shake,
rattle
and
roll
Тряси,
Греми
и
катись,
тряси,
Греми
и
катись
Well,
you
won't
do
nothin'
to
save
your
doggone
soul
Что
ж,
ты
ничего
не
сделаешь,
чтобы
спасти
свою
проклятую
душу.
Shake,
rattle
and
roll
Трясись,
Греми
и
катись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles E. Calhoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.