Joe Williams - There's a Small Hotel - traduction des paroles en russe

There's a Small Hotel - Joe Williamstraduction en russe




There's a Small Hotel
Маленький отель
I'd like to get away, Junior
Я бы хотел сбежать, крошка,
Somewhere alone with you
Куда-нибудь только с тобой,
It could be oh-so gay, Junior
Там может быть так весело, крошка,
You need a laugh or two
Тебе нужно немного посмеяться.
A certain place I know, Frankie
Я знаю одно местечко, милая,
Where funny people can have fun
Где веселые люди могут повеселиться,
That's where the two will go, darling
Вот куда мы вдвоем отправимся, дорогая,
Before you can count up
Прежде чем ты сможешь досчитать до
One, two, three, four
Раз, два, три, четыре.
There's a small hotel
Есть маленький отель
With a wishing well
С колодцем желаний.
I wish that we were there together
Жаль, что мы не там вместе.
There's a (no) bridal suite
Там нет номера для новобрачных,
One room bright and neat
Одна комната, светлая и аккуратная,
Complete for us to share together
Готовая для нас, чтобы делить ее вместе.
Looking through the window
Глядя в окно,
You can see a distant steeple
Ты можешь увидеть далекую колокольню.
Not a sign of people who wants people?
Ни единого знака людей. Кому нужны люди?
When the steeple bell says
Когда колокол на колокольне скажет:
"Good night, sleep well"
"Спокойной ночи, спи спокойно",
We'll thank the small hotel together
Мы вместе поблагодарим маленький отель.
Pretty window curtains made of chance
Милые оконные занавески, сделанные на удачу,
In a make-believe land
В воображаемой стране.
On the wall are several cheerful prints
На стене висит несколько жизнерадостных портретов
Of Grant and Grover Cleveland
Гранта и Гровера Кливленда.
Look out into the parlor and feast your eyes
Выгляни в гостиную и полюбуйся
On the moose head on the wall
Головой лося на стене.
Perhaps you'd like to play the organ
Возможно, ты хотела бы поиграть на органе,
They tune it every other fall
Его настраивают каждую вторую осень.
When the steeple bell says
Когда колокол на колокольне скажет:
"Good night, sleep well"
"Спокойной ночи, спи спокойно",
We'll thank the small hotel
Мы поблагодарим маленький отель,
We'll creep into our little shell
Мы заберемся в нашу маленькую ракушку
And we will thank the small hotel together
И вместе поблагодарим маленький отель.





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.