Joe - E.R. (Emergency Room) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe - E.R. (Emergency Room)




E.R. (Emergency Room)
E.R. (Отделение неотложной помощи)
[Beeps]
[Писк приборов]
It's an emergency I need you
Это экстренная ситуация, ты мне нужна
Rush me in, let's begin, lights is off girl come check my pulse
Скорее, давай начнем, свет выключен, детка, проверь мой пульс
I'm kinda hot, you know my spot, girl diagnose me you don't need no chart
Мне немного жарко, ты знаешь мое слабое место, детка, поставь мне диагноз, тебе не нужна карта
You don't need no notice from the doctor, your fingers my thermomiter
Тебе не нужно заключение врача, твои пальцы мой термометр
I ain't even tryin to be rude, I need you to care for me
Я даже не пытаюсь быть грубым, мне нужна твоя забота
When this world gets crazy, so baby take me to your room
Когда этот мир сходит с ума, малышка, отведи меня в свою комнату
I need mouth to mouth, you feel me
Мне нужно искусственное дыхание, понимаешь?
You got a lot to check out, get busy
Тебе нужно многое проверить, займись делом
Girl diagnose me but come a little close please
Детка, поставь мне диагноз, но подойди немного ближе, пожалуйста
Listen baby you can be my IV,
Слушай, малышка, ты можешь быть моей капельницей
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
Resesitate me, comeon baby
Реанимируй меня, ну же, детка
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
I need a transplant take my heart again
Мне нужна пересадка, забери мое сердце снова
Baby please bring me back, it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
My heart rate is slowly decreasing
Мой пульс медленно падает
Baby please bring me back, it's an emergency (your loosing me)
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация (ты теряешь меня)
It's gettin late, operate
Уже поздно, оперируй
You don't seen this kind of case before
Ты не видела такого случая раньше
Listen up, no visitors, especially when your on the top floor
Слушай, никаких посетителей, особенно когда ты на верхнем этаже
Close the curtain up you the special surgeon
Закрой занавеску, ты особый хирург
So when you get me in the? your increasing you success rate
Так что, когда ты принимаешь меня в...? ты увеличиваешь свой процент успеха
Later on for recovery take it back to the begining
Позже, для восстановления, вернись к началу
I need mouth to mouth, you feel me
Мне нужно искусственное дыхание, понимаешь?
You got a lot to check out, get busy
Тебе нужно многое проверить, займись делом
Girl diagnose me but come a little close please
Детка, поставь мне диагноз, но подойди немного ближе, пожалуйста
Listen my babe you can be my IV,
Слушай, малышка, ты можешь быть моей капельницей
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
Resesitate me, go on baby
Реанимируй меня, давай, детка
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
I need a transplant take my heart again
Мне нужна пересадка, забери мое сердце снова
Baby please bring me back, it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
My heart rate is slowly decreasing
Мой пульс медленно падает
Baby please bring me back, it's an emergency (your got me feelin better now)
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация (теперь мне гораздо лучше)
I don't need no drugs or food, all I need is more you
Мне не нужны лекарства или еда, все, что мне нужно, это больше тебя
I feel it right by the end of the night
Я чувствую это к концу ночи
You know just what ot do
Ты знаешь, что делать
You know what your patient needs
Ты знаешь, что нужно твоему пациенту
You the doctor please proceed
Ты врач, пожалуйста, продолжай
Forget the world I need my baby
Забудь о мире, мне нужна моя малышка
So my mami be my IV
Так что моя мами будет моей капельницей
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
Resesitate me, go on baby (resesiate me baby)
Реанимируй меня, давай, детка (реанимируй меня, детка)
Baby please bring me back it's an emergency (I need ya I need cha
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация (ты мне нужна, ты мне нужна
I need a transplant take my heart again (I need cha right now)
Мне нужна пересадка, забери мое сердце снова (ты мне нужна прямо сейчас)
Baby please bring me back, it's an emergency (bring me back baby)
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация (верни меня, детка)
My heart rate is slowly decreasing (decreasing)
Мой пульс медленно падает (падает)
Baby please bring me back, it's an emergency (call the ambulance please)
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация (вызовите скорую, пожалуйста)
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
Resesitate me, go on baby (woah oh)
Реанимируй меня, давай, детка (о-о-о)
Baby please bring me back it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
I need a transplant take my heart again (bring me back baby)
Мне нужна пересадка, забери мое сердце снова (верни меня, детка)
Baby please bring me back, it's an emergency (I need you)
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация (ты мне нужна)
My heart rate is slowly decreasing (slowly decreasing)
Мой пульс медленно падает (медленно падает)
Baby please bring me back, it's an emergency
Детка, пожалуйста, верни меня к жизни, это экстренная ситуация
[Line out till fade]
[Музыка затихает до полного исчезновения]





Writer(s): Emile Dernst, Daniels Lashawn Ameen, Gregg Norquan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.