Paroles et traduction Joe - E.R. (Emergency Room)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E.R. (Emergency Room)
E.R. (Отделение неотложной помощи)
It's
an
emergency
I
need
you
Это
экстренная
ситуация,
ты
мне
нужна
Rush
me
in,
let's
begin,
lights
is
off
girl
come
check
my
pulse
Скорее,
давай
начнем,
свет
выключен,
детка,
проверь
мой
пульс
I'm
kinda
hot,
you
know
my
spot,
girl
diagnose
me
you
don't
need
no
chart
Мне
немного
жарко,
ты
знаешь
мое
слабое
место,
детка,
поставь
мне
диагноз,
тебе
не
нужна
карта
You
don't
need
no
notice
from
the
doctor,
your
fingers
my
thermomiter
Тебе
не
нужно
заключение
врача,
твои
пальцы
– мой
термометр
I
ain't
even
tryin
to
be
rude,
I
need
you
to
care
for
me
Я
даже
не
пытаюсь
быть
грубым,
мне
нужна
твоя
забота
When
this
world
gets
crazy,
so
baby
take
me
to
your
room
Когда
этот
мир
сходит
с
ума,
малышка,
отведи
меня
в
свою
комнату
I
need
mouth
to
mouth,
you
feel
me
Мне
нужно
искусственное
дыхание,
понимаешь?
You
got
a
lot
to
check
out,
get
busy
Тебе
нужно
многое
проверить,
займись
делом
Girl
diagnose
me
but
come
a
little
close
please
Детка,
поставь
мне
диагноз,
но
подойди
немного
ближе,
пожалуйста
Listen
baby
you
can
be
my
IV,
Слушай,
малышка,
ты
можешь
быть
моей
капельницей
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
Resesitate
me,
comeon
baby
Реанимируй
меня,
ну
же,
детка
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
Мне
нужна
пересадка,
забери
мое
сердце
снова
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Мой
пульс
медленно
падает
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(your
loosing
me)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
(ты
теряешь
меня)
It's
gettin
late,
operate
Уже
поздно,
оперируй
You
don't
seen
this
kind
of
case
before
Ты
не
видела
такого
случая
раньше
Listen
up,
no
visitors,
especially
when
your
on
the
top
floor
Слушай,
никаких
посетителей,
особенно
когда
ты
на
верхнем
этаже
Close
the
curtain
up
you
the
special
surgeon
Закрой
занавеску,
ты
– особый
хирург
So
when
you
get
me
in
the?
your
increasing
you
success
rate
Так
что,
когда
ты
принимаешь
меня
в...?
ты
увеличиваешь
свой
процент
успеха
Later
on
for
recovery
take
it
back
to
the
begining
Позже,
для
восстановления,
вернись
к
началу
I
need
mouth
to
mouth,
you
feel
me
Мне
нужно
искусственное
дыхание,
понимаешь?
You
got
a
lot
to
check
out,
get
busy
Тебе
нужно
многое
проверить,
займись
делом
Girl
diagnose
me
but
come
a
little
close
please
Детка,
поставь
мне
диагноз,
но
подойди
немного
ближе,
пожалуйста
Listen
my
babe
you
can
be
my
IV,
Слушай,
малышка,
ты
можешь
быть
моей
капельницей
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
Resesitate
me,
go
on
baby
Реанимируй
меня,
давай,
детка
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
Мне
нужна
пересадка,
забери
мое
сердце
снова
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Мой
пульс
медленно
падает
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(your
got
me
feelin
better
now)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
(теперь
мне
гораздо
лучше)
I
don't
need
no
drugs
or
food,
all
I
need
is
more
you
Мне
не
нужны
лекарства
или
еда,
все,
что
мне
нужно,
это
больше
тебя
I
feel
it
right
by
the
end
of
the
night
Я
чувствую
это
к
концу
ночи
You
know
just
what
ot
do
Ты
знаешь,
что
делать
You
know
what
your
patient
needs
Ты
знаешь,
что
нужно
твоему
пациенту
You
the
doctor
please
proceed
Ты
врач,
пожалуйста,
продолжай
Forget
the
world
I
need
my
baby
Забудь
о
мире,
мне
нужна
моя
малышка
So
my
mami
be
my
IV
Так
что
моя
мами
будет
моей
капельницей
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
Resesitate
me,
go
on
baby
(resesiate
me
baby)
Реанимируй
меня,
давай,
детка
(реанимируй
меня,
детка)
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
(I
need
ya
I
need
cha
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
(ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
(I
need
cha
right
now)
Мне
нужна
пересадка,
забери
мое
сердце
снова
(ты
мне
нужна
прямо
сейчас)
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(bring
me
back
baby)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
(верни
меня,
детка)
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
(decreasing)
Мой
пульс
медленно
падает
(падает)
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(call
the
ambulance
please)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
(вызовите
скорую,
пожалуйста)
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
Resesitate
me,
go
on
baby
(woah
oh)
Реанимируй
меня,
давай,
детка
(о-о-о)
Baby
please
bring
me
back
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
(bring
me
back
baby)
Мне
нужна
пересадка,
забери
мое
сердце
снова
(верни
меня,
детка)
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
(I
need
you)
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
(ты
мне
нужна)
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
(slowly
decreasing)
Мой
пульс
медленно
падает
(медленно
падает)
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Детка,
пожалуйста,
верни
меня
к
жизни,
это
экстренная
ситуация
[Line
out
till
fade]
[Музыка
затихает
до
полного
исчезновения]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Dernst, Daniels Lashawn Ameen, Gregg Norquan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.