Paroles et traduction Joe feat. Petey Pablo - Let's Stay Home Tonight - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Stay Home Tonight - Remix
Останемся дома сегодня вечером - Ремикс
Your______________
are
fat
Твои
формы
аппетитные
I'm
bout
eat
you
up
girl
Я
собираюсь
съесть
тебя,
девочка
The
wait
has
been
long
enough
Мы
ждали
достаточно
долго
And
I'm
ready
(been
ready)
to
freak
the
funk
И
я
готов
(давно
готов)
оторваться
по
полной
Where
the
gravy-lick
that
biscuit
Где
подливка,
чтобы
облизать
эту
булочку
Let
me
get
some
hottie
on
toast
with
a
pound
of
butter
Дай
мне
горячую
штучку
на
тосте
с
фунтом
масла
No
soda,
no
juice,
no
water
or
nothing
junk
man____
till
Ни
газировки,
ни
сока,
ни
воды,
ничего
лишнего,
чувак,
пока
I
pass
the
hell
out
Я
не
отключусь
I
want
some
slobber
hanging
out
the
side
of
your
mouth
Хочу,
чтобы
слюни
стекали
с
уголков
твоих
губ
I
want
some
honey
flow
to
the
bed
to
the
couch
Хочу,
чтобы
мед
лился
с
кровати
на
диван
I
wants
some
to
the
front
to
the
back
of
the
house
Хочу,
чтобы
он
был
повсюду
в
доме
No
phone,
no
2-way,
nobody
tracking
us
down
Ни
телефона,
ни
рации,
никто
нас
не
найдет
Baby
mama,
your
baby
daddy
Мамочка,
твой
папочка
Petey
back
in
the
house
Питти
вернулся
домой
Let
me
rub
you
down
in
hot
oil
and
cocoa
butter
Дай
мне
натереть
тебя
горячим
маслом
и
маслом
какао
Let's
play
hide
and
go
seek
and
he
can't
stop
Давай
поиграем
в
прятки,
и
он
не
сможет
остановиться
Cause
this
year
past
you
need
to
take
this
thing
to
the
rubber
Потому
что
в
прошлом
году
тебе
нужно
было
довести
это
дело
до
конца
Hey
joe
bring
that
hook
back
and
let
me
slip
on
this
rubber
Эй,
Джо,
верни
этот
припев
и
дай
мне
надеть
эту
резинку
(This
is
the
remix)
(Это
ремикс)
Girl
it's
been
a
while
for
us
Девочка,
прошло
много
времени
We
gotta
lot
of
making
up
Нам
нужно
многое
наверстать
Let's
get
into
some
sexy
stuff
Давай
займемся
чем-нибудь
сексуальным
Ain't
no
need
for
us
to
rush
Не
нужно
нам
спешить
(This
is,
this
is
the
remix)
(Это,
это
ремикс)
Girl
I
got
an
appetite
Девочка,
у
меня
аппетит
And
I'm
about
to
take
a
bite
И
я
собираюсь
откусить
кусочек
So
baby
let's
dim
the
lights
Так
что,
малышка,
давай
приглушим
свет
Daddy's
staying
home
tonight
Папочка
остается
дома
сегодня
вечером
Tell
your
girlfriends
Скажи
своим
подружкам
Don't
be
coming
round
like
if
we
be
on
the
bed
rocking
Чтобы
не
приходили,
как
будто
мы
всю
ночь
будем
качаться
на
кровати
Girl
I'll
have
you
in
and
out
of
here
Девочка,
я
буду
входить
и
выходить
из
тебя
Seen
it
like
a
__________
Словно
призрак
Girl
I
wanna
show
you
love
Девочка,
я
хочу
показать
тебе
свою
любовь
Romance
you
till
you
get
enough
Ласкать
тебя,
пока
тебе
не
будет
достаточно
Oh
baby
now
let's
stay
home
tonight
О,
малышка,
давай
останемся
дома
сегодня
вечером
Can't
you
see
that
- that
I
need
you
baby
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
мне
нужна,
детка
Girl
here
is
where
I
wanna
stay
Девочка,
вот
где
я
хочу
остаться
No
friends,
no
phone,
no
2-way
Ни
друзей,
ни
телефона,
ни
рации
Oh
let's
stay
home
tonight
О,
давай
останемся
дома
сегодня
вечером
Don't
you
know
that
I
need
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нужна
Ooh
ooh
settle
me
baby
О-о-о,
успокой
меня,
детка
It's
about
to
get
crazy
Сейчас
будет
жарко
Gonna
be
ridin'
tonight
Будем
кататься
всю
ночь
Cause
you
got
a
sexy
way
Потому
что
у
тебя
сексуальная
манера
So
girl
put
on
a
show
for
j
Так
что,
девочка,
устрой
шоу
для
J
And
you
know
how
I
like
to
play
И
ты
знаешь,
как
я
люблю
играть
When
we
play
Когда
мы
играем
Ooh
no
pager,
no
phone
О,
ни
пейджера,
ни
телефона
Don't
knock
on
my
door
Не
стучите
в
мою
дверь
Leave
us
alone
Оставьте
нас
в
покое
Nobody's
home
Никого
нет
дома
No
car,
no
keys
Ни
машины,
ни
ключей
I
can't
go
Я
не
могу
уйти
She
can't
leave
Она
не
может
уйти
Please
baby
Пожалуйста,
детка
(Let's
stay
home
tonight)
(Давай
останемся
дома
сегодня
вечером)
Girl
I
got
the
remedy
don't
you
see
Девочка,
у
меня
есть
лекарство,
разве
ты
не
видишь
That
we
got
to
keep
this
thing
so
tight
Что
мы
должны
держать
это
в
секрете
So
tonight
all
of
my_________
don't
that
sound
all
right
Так
что
сегодня
вечером
все
мое
внимание
тебе,
разве
это
не
звучит
прекрасно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Campbell, Johnta M Austin, Allen Gordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.