Joe - New Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe - New Man




: VERSE 1:
Куплет 1:
I never knew that I would feel this way about her
Я никогда не думал, что буду так к ней относиться.
She was s'posed to be a jump-off not a lover
Она должна была быть прыгуньей, а не любовницей.
She's got me doing things that go against the code
Она заставляет меня делать вещи, которые идут вразрез с законом.
My homies look at me and saids she's got you gone
Мои кореши смотрят на меня и говорят что ты пропал из за нее
: BRIDGE:
: Мост:
I look in... the mirror... and I see... a stranger
Я смотрю в ... зеркало... и вижу ... незнакомца.
He looks like me, but not quite me
Он похож на меня, но не совсем.
If you think that's too deep
Если ты думаешь, что это слишком глубоко ...
Girl I can break it down (break it down)
Девочка, я могу сломать его (сломать его).
: CHORUS:
Припев:
She makes me feel like a convict, fresh out of jail
Она заставляет меня чувствовать себя заключенным, только что вышедшим из тюрьмы.
I know it may sound crazy but she's made me a new man (uh uh)
Я знаю, это может звучать безумно, но она сделала меня новым мужчиной (э-э-э).
A new man (uh uh), a new man (feel like a brand new man, oh)
Новый человек (э-э-э), новый человек (чувствую себя совершенно новым человеком, о-о).
Just like an alcoholic, one month out of rehab
Совсем как алкоголик, который месяц как вышел из реабилитационного центра.
No exageration, yes she has, she made me a new man (new man)
Никаких преувеличений, да, она сделала меня новым человеком (новым человеком).
A new man (new man), a new man (feel like a brand new man)
Новый человек( новый человек), новый человек (почувствуй себя совершенно новым человеком).
: VERSE 2:
Куплет 2:
She got me clearing all the numbers out of my phone
Она заставила меня стереть все номера из моего телефона.
They be like "Baby where you at?" I tell them leave me alone
Они такие: "детка, где ты?" - я говорю им: "оставь меня в покое".
I didn't even see it coming
Я даже не заметил, как это произошло.
All I know is that I looked up one day, and I...
Все, что я знаю, это то, что однажды я поднял глаза и...
: BRIDGE:
: Мост:
I look in... the mirror... and I see... a stranger
Я смотрю в ... зеркало... и вижу ... незнакомца.
He looks like me, but not quite me
Он похож на меня, но не совсем.
If you think that's too deep
Если ты думаешь, что это слишком глубоко ...
Girl I can break it down (break it down)
Девочка, я могу сломать его (сломать его).
: CHORUS:
Припев:
She makes me feel like a convict, fresh out of jail
Она заставляет меня чувствовать себя заключенным, только что вышедшим из тюрьмы.
I know it may sound crazy but she's made me a new man (uh uh)
Я знаю, это может звучать безумно, но она сделала меня новым мужчиной (э-э-э).
A new man (uh uh), a new man (feel like a brand new man, oh)
Новый человек (э-э-э), новый человек (чувствую себя совершенно новым человеком, о-о).
Just like an alcoholic, one month out of rehab
Совсем как алкоголик, который месяц как вышел из реабилитационного центра.
No exageration, yes she has, she made me a new man (new man)
Никаких преувеличений, да, она сделала меня новым человеком (новым человеком).
A new man (new man), a new man (feel like a brand new man)
Новый человек( новый человек), новый человек (почувствуй себя совершенно новым человеком).
: VERSE 3:
Куплет 3:
I don't even walk the same, don't even talk the same
Я даже хожу по-другому, даже говорю по-другому,
I'm different, she made me different
я другой, она сделала меня другим.
I don't even walk the same, don't even talk the same
Я даже хожу по-другому, даже говорю по-другому.
Don't know what she did to me
Не знаю, что она со мной сделала.
: CHORUS:
Припев:
She makes me feel like a convict, fresh out of jail
Она заставляет меня чувствовать себя заключенным, только что вышедшим из тюрьмы.
I know it may sound crazy but she's made me a new man (uh uh)
Я знаю, это может звучать безумно, но она сделала меня новым мужчиной (э-э-э).
A new man (uh uh), a new man (feel like a brand new man, oh)
Новый человек (э-э-э), новый человек (чувствую себя совершенно новым человеком, о-о).
Just like an alcoholic, one month out of rehab
Совсем как алкоголик, который месяц как вышел из реабилитационного центра.
No exageration, yes she has, she made me a new man (new man)
Никаких преувеличений, да, она сделала меня новым человеком (новым человеком).
A new man (new man), a new man (feel like a brand new man)
Новый человек( новый человек), новый человек (почувствуй себя совершенно новым человеком).
(Brand new man) x2
(Совершенно новый человек) x2





Writer(s): Smith James Rayshawn, Sterotypes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.