Paroles et traduction Joe - New Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
knew
that
I
would
feel
this
way
about
her
Я
никогда
не
думал,
что
буду
так
к
тебе
относиться.
She
was
s'posed
to
be
a
jump-off
not
a
lover
Ты
должна
была
быть
просто
интрижкой,
а
не
любимой.
She's
got
me
doing
things
that
go
against
the
code
Из-за
тебя
я
делаю
вещи,
которые
противоречат
моему
кодексу.
My
homies
look
at
me
and
saids
she's
got
you
gone
Мои
друзья
смотрят
на
меня
и
говорят,
что
ты
меня
околдовала.
I
look
in...
the
mirror...
and
I
see...
a
stranger
Я
смотрю
в...
зеркало...
и
вижу...
незнакомца.
He
looks
like
me,
but
not
quite
me
Он
похож
на
меня,
но
это
не
совсем
я.
If
you
think
that's
too
deep
Если
ты
думаешь,
что
это
слишком
глубокомысленно,
Girl
I
can
break
it
down
(break
it
down)
Любимая,
я
могу
объяснить
(объяснить).
She
makes
me
feel
like
a
convict,
fresh
out
of
jail
С
тобой
я
чувствую
себя
как
заключенный,
только
что
вышедший
из
тюрьмы.
I
know
it
may
sound
crazy
but
she's
made
me
a
new
man
(uh
uh)
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
ты
сделала
меня
новым
человеком
(ага).
A
new
man
(uh
uh),
a
new
man
(feel
like
a
brand
new
man,
oh)
Новым
человеком
(ага),
новым
человеком
(чувствую
себя
совершенно
новым
человеком,
о).
Just
like
an
alcoholic,
one
month
out
of
rehab
Как
алкоголик,
месяц
назад
вышедший
из
реабилитационного
центра.
No
exageration,
yes
she
has,
she
made
me
a
new
man
(new
man)
Без
преувеличения,
да,
ты
сделала
меня
новым
человеком
(новый
человек).
A
new
man
(new
man),
a
new
man
(feel
like
a
brand
new
man)
Новым
человеком
(новый
человек),
новым
человеком
(чувствую
себя
совершенно
новым
человеком).
She
got
me
clearing
all
the
numbers
out
of
my
phone
Я
удалил
все
номера
из
своего
телефона.
They
be
like
"Baby
where
you
at?"
I
tell
them
leave
me
alone
Они
звонят:
"Детка,
где
ты?",
а
я
говорю
им:
"Оставьте
меня
в
покое".
I
didn't
even
see
it
coming
Я
даже
не
заметил,
как
это
произошло.
All
I
know
is
that
I
looked
up
one
day,
and
I...
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
однажды
я
оглянулся,
и
я...
I
look
in...
the
mirror...
and
I
see...
a
stranger
Я
смотрю
в...
зеркало...
и
вижу...
незнакомца.
He
looks
like
me,
but
not
quite
me
Он
похож
на
меня,
но
это
не
совсем
я.
If
you
think
that's
too
deep
Если
ты
думаешь,
что
это
слишком
глубокомысленно,
Girl
I
can
break
it
down
(break
it
down)
Любимая,
я
могу
объяснить
(объяснить).
She
makes
me
feel
like
a
convict,
fresh
out
of
jail
С
тобой
я
чувствую
себя
как
заключенный,
только
что
вышедший
из
тюрьмы.
I
know
it
may
sound
crazy
but
she's
made
me
a
new
man
(uh
uh)
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
ты
сделала
меня
новым
человеком
(ага).
A
new
man
(uh
uh),
a
new
man
(feel
like
a
brand
new
man,
oh)
Новым
человеком
(ага),
новым
человеком
(чувствую
себя
совершенно
новым
человеком,
о).
Just
like
an
alcoholic,
one
month
out
of
rehab
Как
алкоголик,
месяц
назад
вышедший
из
реабилитационного
центра.
No
exageration,
yes
she
has,
she
made
me
a
new
man
(new
man)
Без
преувеличения,
да,
ты
сделала
меня
новым
человеком
(новый
человек).
A
new
man
(new
man),
a
new
man
(feel
like
a
brand
new
man)
Новым
человеком
(новый
человек),
новым
человеком
(чувствую
себя
совершенно
новым
человеком).
I
don't
even
walk
the
same,
don't
even
talk
the
same
Я
даже
не
хожу
так
же,
не
говорю
так
же.
I'm
different,
she
made
me
different
Я
другой,
ты
сделала
меня
другим.
I
don't
even
walk
the
same,
don't
even
talk
the
same
Я
даже
не
хожу
так
же,
не
говорю
так
же.
Don't
know
what
she
did
to
me
Не
знаю,
что
ты
со
мной
сделала.
She
makes
me
feel
like
a
convict,
fresh
out
of
jail
С
тобой
я
чувствую
себя
как
заключенный,
только
что
вышедший
из
тюрьмы.
I
know
it
may
sound
crazy
but
she's
made
me
a
new
man
(uh
uh)
Я
знаю,
это
может
звучать
безумно,
но
ты
сделала
меня
новым
человеком
(ага).
A
new
man
(uh
uh),
a
new
man
(feel
like
a
brand
new
man,
oh)
Новым
человеком
(ага),
новым
человеком
(чувствую
себя
совершенно
новым
человеком,
о).
Just
like
an
alcoholic,
one
month
out
of
rehab
Как
алкоголик,
месяц
назад
вышедший
из
реабилитационного
центра.
No
exageration,
yes
she
has,
she
made
me
a
new
man
(new
man)
Без
преувеличения,
да,
ты
сделала
меня
новым
человеком
(новый
человек).
A
new
man
(new
man),
a
new
man
(feel
like
a
brand
new
man)
Новым
человеком
(новый
человек),
новым
человеком
(чувствую
себя
совершенно
новым
человеком).
(Brand
new
man)
x2
(Совершенно
новый
человек)
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith James Rayshawn, Sterotypes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.