Paroles et traduction Joe - Te Perdí
Ayer
te
tuve
frente
a
mi
amor
Yesterday
I
had
you
in
front
of
me,
my
love,
Y
no
supe
como
actuar,
And
I
didn't
know
how
to
act,
Tal
vez
fue
cobardía
o
quizás
Maybe
it
was
cowardice
or
perhaps
El
destino
una
vez
mas.
Fate
once
more.
Y
ya
no
aguanto
mas
esta
situación
And
I
can't
take
this
situation
anymore
Ahora
me
entero
que
tienes
un
amor
Now
I
hear
that
you
have
a
love
Dios
mío
ayudame
a
retroceder
el
tiempo
My
God,
help
me
turn
back
time
Para
decirle
que
la
amo
y
lo
que
siento,
To
tell
him
that
I
love
him
and
what
I
feel,
Tu
te
iras
de
mi
corazón,
You
will
leave
my
heart,
Yo
quedaré
sin
mi
ilusión.
I
will
be
left
without
my
illusion.
Yo
te
falle
lo
acepto
también
I
failed
you,
I
accept
that
too
Rechazo
perderte
y
no
volverte
a
ver,
I
refuse
to
lose
you
and
never
see
you
again,
Lastimarte
no
fue
mi
intención
It
wasn't
my
intention
to
hurt
you
No
quiero
decirte
adiós
no
quiero
no.
I
don't
want
to
say
goodbye,
I
don't.
No
niebles
mi
cielo
de
un
gris
tan
inmenso,
Don't
cloud
my
sky
with
such
an
immense
gray,
No
te
deja
ver
lo
que
siento
aquí
dentro
It
won't
let
you
see
what
I
feel
inside
Tantas
noches
llorando
de
pena
en
mi
cama
So
many
nights
crying
with
pain
in
my
bed
Esperando
que
vuelvas
solo
una
llamada.
Waiting
for
you
to
come
back,
just
one
call.
Cada
paso
que
doy
se
convierte
en
pesadilla,
Every
step
I
take
becomes
a
nightmare,
Salva
este
corazón
que
se
muere
cada
día,
Save
this
heart
that
dies
every
day,
Desperdicie
la
verdad
el
amor
que
yo
sentía,
I
wasted
the
truth,
the
love
that
I
felt,
Perdí
la
oportunidad
de
quererte
toda
la
vida.
I
lost
the
chance
to
love
you
for
a
lifetime.
Es
difícil
borrar
cada
página
en
mi
corazón
It's
hard
to
erase
every
page
in
my
heart
Tu
te
iras
borraras
tus
recuerdos
con
un
simple
adiós.
You
will
leave,
you
will
erase
your
memories
with
a
simple
goodbye.
Yo
te
falle
lo
acepto
también
I
failed
you,
I
accept
that
too
Rechazo
perderte
y
no
volverte
a
ver,
I
refuse
to
lose
you
and
never
see
you
again,
Lastimarte
no
fue
mi
intención
It
wasn't
my
intention
to
hurt
you
No
quiero
decirte
adiós
no
quiero
no.
I
don't
want
to
say
goodbye,
I
don't.
No
niebles
mi
cielo
de
un
gris
tan
inmenso,
Don't
cloud
my
sky
with
such
an
immense
gray,
No
te
deja
ver
lo
que
siento
aquí
dentro
It
won't
let
you
see
what
I
feel
inside
Tantas
noches
llorando
de
pena
en
mi
cama
So
many
nights
crying
with
pain
in
my
bed
Esperando
que
vuelvas
solo
una
llamada.
Waiting
for
you
to
come
back,
just
one
call.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.