Paroles et traduction Joel Alme - Snart Skiner Poseidon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snart Skiner Poseidon
Скоро засияет Посейдон
När
vi
går
genom
staden
över
broar
och
torg
Когда
мы
идём
по
городу,
через
мосты
и
площади,
Med
doft
av
salt
ifrån
havet
minns
vi
glädje
och
sorg
Вдыхая
солёный
воздух
моря,
мы
вспоминаем
радость
и
печаль.
Och
vi
minns
första
gången
när
änglarna
sjöng
И
мы
вспоминаем
тот
первый
раз,
когда
пели
ангелы,
Hur
vårsolen
värmde
och
vintern
var
glömd
Как
согревало
весеннее
солнце,
и
зима
была
забыта.
Åh,
när
vi
kastar
våra
tomma
glas
Ах,
когда
мы
бросаем
свои
пустые
стаканы,
Finns
det
alltid
någon
med
hjärtat
kvar
Всегда
найдётся
тот,
чьё
сердце
осталось
здесь.
Födda
ur
hav
och
himmel
står
vi
kvar
Рождённые
от
моря
и
неба,
мы
остаёмся
здесь,
För
vi
glömmer
aldrig
denna
stad
Ведь
мы
никогда
не
забудем
этот
город.
Vi
såg
hur
du
haltade,
vi
såg
hur
du
sprang
Мы
видели,
как
ты
хромала,
мы
видели,
как
ты
бежала,
Med
tårar
på
kinden
och
hjärtat
i
brand
Со
слезами
на
щеках
и
с
сердцем
в
огне.
Med
längtan
i
bröstet,
du
stod
där
och
sa:
С
тоской
в
груди
ты
стояла
и
говорила:
"Snart
skiner
Poseidon
och
Blåvitt
står
kvar"
"Скоро
засияет
Посейдон,
и
"Сине-белые"
победят".
Åh,
när
vi
kastar
våra
tomma
glas
Ах,
когда
мы
бросаем
свои
пустые
стаканы,
Finns
det
alltid
någon
med
hjärtat
kvar
Всегда
найдётся
тот,
чьё
сердце
осталось
здесь.
Födda
ur
hav
och
himmel
står
vi
kvar
Рождённые
от
моря
и
неба,
мы
остаёмся
здесь,
För
vi
glömmer
aldrig
Änglarna
Ведь
мы
никогда
не
забудем
Ангелов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Alme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.