Joel Alme - Take It Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Alme - Take It Easy




Take It Easy
Не торопись
Across the skyland,
Над горизонтом,
I'm just leaving.
Я просто улетаю.
It's a sweet memory.
Это сладкое воспоминание.
Between the twilight and the morning.
Между сумерками и утром.
And something breaks inside of me.
И что-то разбивается во мне.
It's the best time of day
Это лучшее время дня
And it whispers,
И оно шепчет,
"I'll give you my heart".
отдам тебе свое сердце".
Wind then spline in the treetop.
Ветер кружит в кронах деревьев.
The day is breaking slow.
День наступает медленно.
And I think I could be happy,
И я думаю, что я мог бы быть счастлив,
Just listen to the morning glow.
Просто слушая утреннее сияние.
There's a breeze in my ears
В моих ушах ветерок
And it whispers,
И он шепчет,
"You'll get along just fine.
тебя все будет хорошо.
Don't worry about tomorrow.
Не беспокойся о завтрашнем дне.
Take it easy for a while.
Не торопись.
Take it easy for a while."
Не торопись.
I've seen all you should see.
Я видел все, что нужно увидеть.
I've seen Italy springs.
Я видел итальянскую весну.
I walked in Paris through the autumn.
Я гулял по Парижу осенью.
And been to every ocean stream.
И побывал у каждого океана.
But nothing is as magic as to morning.
Но нет ничего более волшебного, чем утро.
I have everything I need.
У меня есть все, что мне нужно.
I don't care about tomorrow.
Меня не волнует завтрашний день.
I take it easy for a while.
Я не тороплюсь.
Just take it easy for a while.
Просто не тороплюсь.
I have everything I need.
У меня есть все, что мне нужно.
I don't care about tomorrow.
Меня не волнует завтрашний день.
Just take it easy for a while.
Просто не торопись.
I take it easy for a while.
Я не тороплюсь.
Just take it easy for a while.
Просто не торопись.
I take it easy for a while.
Я не тороплюсь.





Writer(s): Joel Alme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.