Joel Alme - The Spell Of Brothers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Alme - The Spell Of Brothers




The Spell Of Brothers
Заклинание Братьев
I remember
Я помню,
When your dad was falling down
как твой отец падал вниз.
I should have told you
Мне следовало сказать тебе,
To be smart
быть умнее,
To never follow him to the ground
никогда не идти за ним.
But then he died
Но потом он умер
On that cold heart sunday morning
в то холодное воскресное утро.
The bells were shining
Колокола звенели,
But they never made a sound
но не издавали ни звука.
You wished you told him
Ты бы хотела сказать ему,
That all those things that fell through his hands then
что все те вещи, что прошли сквозь его руки,
That you could have given them back
ты могла бы вернуть.
To him
Вернуть ему.
I remember
Я помню,
When you were bleeding out the lines
как ты истекала кровью между строк.
I should have told you
Мне следовало сказать тебе,
That your dad still was cold as ice
что твой отец все еще был холоден, как лед.
But then you died and a warm bright sunday morning
Но потом ты умерла теплым, светлым воскресным утром.
The bells were shining and they played for everyone
Колокола звенели и играли для всех.
I wish I told you that all those things that fell through your hands then
Я бы хотел сказать тебе, что все, что прошло сквозь твои руки,
That I could have given them back to
что я мог бы вернуть.
Back to you.
Вернуть тебе.
Back to you.
Вернуть тебе.
Oh back to.
О, вернуть...
That I could have given them back to you.
Что я мог бы вернуть тебе.





Writer(s): Joel Alme, Mattias Glava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.