Joel Brandenstein - Ebbe & Flut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joel Brandenstein - Ebbe & Flut




Ebbe & Flut
Ebb and Flow
Leg Dich zu mir, nimm meine Hand, Schlaf einfach ein
Lie down beside me, take my hand, just fall asleep
Ich halt Dich fest, in meinem Arm, bist nicht allein, allein
I'll hold you tight, in my arms, you're not alone
Ja, die Träume scheinen unantastbar
Yeah, the dreams seem untouchable
Würdest Du es wagen, zurückgekehrt doch warst schon fast da
Would you dare to risk it, you were almost there
Steht das Wasser bis zum Kragen, und Du müsstest eigentlich weg,
The water's rising to your neck, and you should walk away
Damit die Wellen Dich nicht erschlagen
Before the waves wash over you
Bitte rühr Dich nicht vom Fleck
Please, don't move
Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut
It will all pass, it will be alright
Hab keine Angst zu verlieren, nach jeder Ebbe kommt die Flut
Don't be afraid to lose, after every low tide comes the flood
Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut
It will all pass, it will be alright
Leg Dich zu mir, zu mir,
Lie down beside me
Wer träumt findet Mut
Those who dream find courage
Bald kommt der Morgen
Soon morning will come
Wenn Du erwachst, halt all das fest,
When you wake up, hold on to
Was Du geträumt hast
Everything you dreamed of
All Deine Sorgen sind weit von Dir weg,
All your worries are far away from you
Im Jenseits verborgen, für immer versteckt
Hidden in the great beyond, forever out of sight
Ja, die Träume schienen unantastbar, doch Du gabst ihnen Namen
Yeah, the dreams seemed untouchable, but you gave them a name
Ein Schritt mehr, Du bist schon fast da
One step more, you were almost there
Hier steht das Wasser bis zum Kragen,
Here the water's rising to your neck
Doch Du hast Dich nicht versteckt
But you didn't hide away
Schau wie die Wellen Dich erschlagen,
Watch the waves wash over you
Doch Du rührst Dich nicht vom Fleck
But don't move
Denn es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut
For it will all pass, it will be alright
Hab keine Angst zu verlieren, nach jeder Ebbe kommt die Flut
Don't be afraid to lose, after every low tide comes the flood
Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut
It will all pass, it will be alright
Leg Dich zu mir, zu mir,
Lie down beside me
Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut
It will all pass, it will be alright
Hab keine Angst zu verlieren, nach jeder Ebbe kommt die Flut
Don't be afraid to lose, after every low tide comes the flood
Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut
It will all pass, it will be alright
Leg Dich zu mir, zu mir,
Lie down beside me
Wer träumt findet Mut
Those who dream find courage
(Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut)
(It will all pass, it will be alright)
(Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut)
(It will all pass, it will be alright)
(Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut)
(It will all pass, it will be alright)
(Es wird alles schon vorbeigehen, es wird alles wieder gut)
(It will all pass, it will be alright)





Writer(s): Kai O. Krug, Takadiyi Chanaiwa, Joel Brandenstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.