Paroles et traduction Joel Brandenstein - Ebbe & Flut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leg
Dich
zu
mir,
nimm
meine
Hand,
Schlaf
einfach
ein
Lie
down
beside
me,
take
my
hand,
just
fall
asleep
Ich
halt
Dich
fest,
in
meinem
Arm,
bist
nicht
allein,
allein
I'll
hold
you
tight,
in
my
arms,
you're
not
alone
Ja,
die
Träume
scheinen
unantastbar
Yeah,
the
dreams
seem
untouchable
Würdest
Du
es
wagen,
zurückgekehrt
doch
warst
schon
fast
da
Would
you
dare
to
risk
it,
you
were
almost
there
Steht
das
Wasser
bis
zum
Kragen,
und
Du
müsstest
eigentlich
weg,
The
water's
rising
to
your
neck,
and
you
should
walk
away
Damit
die
Wellen
Dich
nicht
erschlagen
Before
the
waves
wash
over
you
Bitte
rühr
Dich
nicht
vom
Fleck
Please,
don't
move
Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut
It
will
all
pass,
it
will
be
alright
Hab
keine
Angst
zu
verlieren,
nach
jeder
Ebbe
kommt
die
Flut
Don't
be
afraid
to
lose,
after
every
low
tide
comes
the
flood
Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut
It
will
all
pass,
it
will
be
alright
Leg
Dich
zu
mir,
zu
mir,
Lie
down
beside
me
Wer
träumt
findet
Mut
Those
who
dream
find
courage
Bald
kommt
der
Morgen
Soon
morning
will
come
Wenn
Du
erwachst,
halt
all
das
fest,
When
you
wake
up,
hold
on
to
Was
Du
geträumt
hast
Everything
you
dreamed
of
All
Deine
Sorgen
sind
weit
von
Dir
weg,
All
your
worries
are
far
away
from
you
Im
Jenseits
verborgen,
für
immer
versteckt
Hidden
in
the
great
beyond,
forever
out
of
sight
Ja,
die
Träume
schienen
unantastbar,
doch
Du
gabst
ihnen
Namen
Yeah,
the
dreams
seemed
untouchable,
but
you
gave
them
a
name
Ein
Schritt
mehr,
Du
bist
schon
fast
da
One
step
more,
you
were
almost
there
Hier
steht
das
Wasser
bis
zum
Kragen,
Here
the
water's
rising
to
your
neck
Doch
Du
hast
Dich
nicht
versteckt
But
you
didn't
hide
away
Schau
wie
die
Wellen
Dich
erschlagen,
Watch
the
waves
wash
over
you
Doch
Du
rührst
Dich
nicht
vom
Fleck
But
don't
move
Denn
es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut
For
it
will
all
pass,
it
will
be
alright
Hab
keine
Angst
zu
verlieren,
nach
jeder
Ebbe
kommt
die
Flut
Don't
be
afraid
to
lose,
after
every
low
tide
comes
the
flood
Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut
It
will
all
pass,
it
will
be
alright
Leg
Dich
zu
mir,
zu
mir,
Lie
down
beside
me
Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut
It
will
all
pass,
it
will
be
alright
Hab
keine
Angst
zu
verlieren,
nach
jeder
Ebbe
kommt
die
Flut
Don't
be
afraid
to
lose,
after
every
low
tide
comes
the
flood
Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut
It
will
all
pass,
it
will
be
alright
Leg
Dich
zu
mir,
zu
mir,
Lie
down
beside
me
Wer
träumt
findet
Mut
Those
who
dream
find
courage
(Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut)
(It
will
all
pass,
it
will
be
alright)
(Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut)
(It
will
all
pass,
it
will
be
alright)
(Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut)
(It
will
all
pass,
it
will
be
alright)
(Es
wird
alles
schon
vorbeigehen,
es
wird
alles
wieder
gut)
(It
will
all
pass,
it
will
be
alright)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai O. Krug, Takadiyi Chanaiwa, Joel Brandenstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.