Paroles et traduction Joel Brandenstein - Immer nur Du
Die
Tage
ziehen
ins
Land
The
days
go
by,
Und
ich
rede
mir
ein,
ich
fühle
mich
nicht
allein
And
I
try
to
convince
myself,
I
don't
feel
alone,
Habe
dich
aus
meinem
kopf
verbannt
I
have
banished
you
from
my
mind,
Er
sagt
ja,
doch
mein
Herz
sagt
nein,
nein
My
head
says
yes,
but
my
heart
says
no,
no,
Es
ist
nicht
vorbei
Verstand
will
gehen
doch
ich
will
bleibn.
It's
not
over.
My
mind
wants
to
leave,
but
I
want
to
stay.
Letzts
Kapitel
vorbei,
letzter
Satz
schwer
wie
Blei
trotzdem
will
ich
weiter
Zeilen
schreiben
The
latest
chapter
is
over,
the
latest
sentence
heavy
like
lead,
but
I
want
to
continue
writing
lines.
Ich
sehe
deine
Schatten
sogar
in
der
Nacht
doch
du
hast
längst
das
Licht
aus
gemacht.
I
see
your
shadow
even
at
night,
but
you
have
long
since
turned
off
the
light.
Es
bist
immer
nur
Du.
Auch
wenn
du
mich
vergisst
es
gibt
niemanden
der
mir
näher
ist.
Immer
nur
Duuu.
Die
mich
wach
hält.
Merkst
du
nicht
das
es
mir
schwer
fällt
It's
always
just
you.
Even
if
you
forget
me,
there
is
no
one
who
is
closer
to
me.
Always
just
you.
The
one
who
keeps
me
awake.
Can't
you
see
how
hard
it
is
for
me?
Ich
bin
der,
der
jetzt
schwer
fällt
I
am
the
one
who
is
hard
now.
Fast
ein
Jahr
ist
jetzt
vergangen,
und
ich
rede
mir
ein
sie
könnt
genau
das
sein
was
du
noch
immer
für
mich
bist
Almost
a
year
has
passed,
and
I
try
to
convince
myself
she
could
be
exactly
what
you
still
are
to
me.
Sie
leutet
so
wie
du
doch
mich
belügt
der
Schein.
Scheinbar.
Es
ist
so
schwer
kein
Ersatz,
dein
Platz
bleint
leer.
She
shines
like
you,
but
the
appearance
lies
to
me.
Apparently.
It's
so
hard,
no
replacement,
your
place
remains
empty.
Reißt
das
Kapite
in
zwei.
Es
fällt
schwer,
schwer
wie
Blei.
Lass
uns
weiter
neue
Zeilen
schreiben.
Ich
sehe
deine
Schatten,
sogar
in
der
Nacht.
Doch
du
hat
längst
das
Licht
aus
gemacht.
Tears
the
chapter
in
two.
It's
hard,
heavy
like
lead.
Let's
keep
writing
new
lines.
I
see
your
shadows,
even
at
night.
But
you
have
long
since
turned
off
the
light.
Es
bist
inmer
nur
Duu
It's
always
just
you.
Auch
wenn
du
nich
vergisst,
es
gibt
niemanden
der
mir
näher
ist.
Even
if
you
forget
about
me,
there
is
no
one
who
is
closer
to
me.
Immer
nur
Duuu
Always
just
you,
Die
mich
wach
hält.
Merkst
du
nicht
das
es
mir
schwer
fällt?
The
one
who
keeps
me
awake.
Can't
you
see
how
hard
it
is
for
me?
Ich
bin
der,
der
jetzt
schwer
fällt.
I
am
the
one
who
is
hard
now.
All
die
neuen
Lichter,
leuchten
auf
dein
Schatten,
doch
können
nicht
ausblenden,
was
wir
einmal
hatten.
All
the
new
lights,
shining
on
your
shadow,
but
can't
hide
what
we
once
had.
Immer
nur
Duuu
Always
just
you.
Auch
wenn
du
migh
vergisst,
es
giebt
niemanden
der
mir
näher
ist.
Even
if
you
forget
me,
there
is
no
one
who
is
closer
to
me.
Immer
nur
Duuu
Always
just
you,
Die
mich
wach
hält.
The
one
who
keeps
me
awake.
Merkst
du
nicht
das
es
mir
schwer
fällt?
Can't
you
see
how
hard
it
is
for
me?
Immer
nur
Duuu
Always
just
you.
Immer
nur
Duuu
Always
just
you.
Es
bist
immer
nur
Duuu
It's
always
just
you.
Die
mich
wach
hält,
merkst
du
nicht
wie
es
mir
schwer
fällt?
The
one
who
keeps
me
awake,
can't
you
see
how
hard
it
is
for
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai O. Krug, Takadiyi Chanaiwa, Joel Brandenstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.