Paroles et traduction Joel Brandenstein - Frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
kein
Darsteller
einer
Rolle
Я
не
актёр,
играющий
роль,
Kein
Echo
fremder
Melodie
Не
эхо
чужой
мелодии.
Mein
Herz
steht
nicht
zum
Verkauf
Моё
сердце
не
продаётся,
Ohne
zu
fragen,
hast
du's
dir
geliehen
Не
спрашивая,
ты
его
заняла.
Es
schlug
weiter,
doch
außer
Kontrolle
Оно
билось
дальше,
но
потеряло
контроль.
Hab'
alles
versucht,
um
zu
fliehen
Я
пытался
всё,
чтобы
сбежать.
Ich
musste
da
unbedingt
raus
Мне
нужно
было
выбраться
оттуда,
Denn
nichts
war
so,
wie
es
erschien
Ведь
всё
было
не
так,
как
казалось.
Denn
in
mein
Gesicht
hast
du
mir
nur
gesagt,
was
ich
hören
wollt'
Ведь
в
лицо
ты
мне
говорила
лишь
то,
что
я
хотел
услышать.
Doch
so
viele
Pläne
geschmiedet,
von
denen
ich
nie
erfahren
sollt'
Столько
планов
строила,
о
которых
я
не
должен
был
узнать.
Doch
irgendwann
kann
auch
Beton
hunderte
Risse
bekommen
Но
когда-то
даже
бетон
может
дать
сотни
трещин.
So
wie
ein
roter
Ballon
flog
ich
einfach
davon
Как
красный
воздушный
шар,
я
просто
улетел.
Jetzt
bin
ich
frei,
frei,
ich
schwebe
frei
wie
ein
Luftballon
Теперь
я
свободен,
свободен,
парю
свободно,
как
воздушный
шар.
Es
wird
nicht
leicht,
ich
weiß
Будет
нелегко,
я
знаю.
Doch
lass'
mich
treiben
bis
zum
Horizont
Но
позволь
мне
дрейфовать
до
горизонта.
Wenn
mal
ein
Sturm
kommt,
der
mich
aus
der
Bahn
wirft
Если
вдруг
налетит
шторм,
собьёт
меня
с
пути,
Werde
ich
trotzdem
ankommen,
das
weiß
ich
bestimmt
Я
всё
равно
доберусь,
я
точно
знаю.
Jetzt
bin
ich
frei,
frei,
frei
wie
ein
Luftballon
mit
dem
Wind
Теперь
я
свободен,
свободен,
свободен,
как
воздушный
шар
на
ветру.
In
der
Vogelperspektive
spüren,
wie
sich
die
Winde
drehen
С
высоты
птичьего
полёта
чувствую,
как
меняются
ветра.
Die
Erdanziehungskraft
besiegen,
von
Weitem
weiße
Fahnen
sehen
Побеждаю
земное
притяжение,
вижу
вдали
белые
флаги.
Wie
mit
verbundenen
Augen,
einfach
blind
vertraut
Словно
с
завязанными
глазами,
просто
слепо
доверял.
Nichts
geahnt,
die
ganzen
Lügen,
ich
hab'
das
alles
so
geglaubt
Ничего
не
подозревал,
вся
эта
ложь,
я
всему
этому
верил.
Denn
in
mein
Gesicht
hast
du
mir
nur
gesagt,
was
ich
hören
wollt'
Ведь
в
лицо
ты
мне
говорила
лишь
то,
что
я
хотел
услышать.
Doch
so
viele
Pläne
geschmiedet,
von
denen
ich
nie
erfahren
sollt'
Столько
планов
строила,
о
которых
я
не
должен
был
узнать.
Doch
irgendwann
kann
auch
Beton
hunderte
Risse
bekommen
Но
когда-то
даже
бетон
может
дать
сотни
трещин.
So
wie
ein
roter
Ballon,
flog
ich
einfach
davon
Как
красный
воздушный
шар,
я
просто
улетел.
Jetzt
bin
ich
frei,
frei,
ich
schwebe
frei
wie
ein
Luftballon
Теперь
я
свободен,
свободен,
парю
свободно,
как
воздушный
шар.
Es
wird
nicht
leicht,
ich
weiß
Будет
нелегко,
я
знаю.
Doch
lass'
mich
treiben
bis
zum
Horizont
Но
позволь
мне
дрейфовать
до
горизонта.
Wenn
mal
ein
Sturm
kommt,
der
mich
aus
der
Bahn
wirft
Если
вдруг
налетит
шторм,
собьёт
меня
с
пути,
Werde
ich
trotzdem
ankommen,
das
weiß
ich
bestimmt
Я
всё
равно
доберусь,
я
точно
знаю.
Jetzt
bin
ich
frei,
frei,
frei
wie
ein
Luftballon
mit
dem
Wind
Теперь
я
свободен,
свободен,
свободен,
как
воздушный
шар
на
ветру.
Ohhh,
ohh,
ohh-ohhh-ohhh
Ohhh,
ohh,
ohh-ohhh-ohhh
Ohh,
ohh,
ohhoh
Ohh,
ohh,
ohhoh
Jetzt
bin
ich
frei,
frei,
ich
schwebe
frei
wie
ein
Luftballon
Теперь
я
свободен,
свободен,
парю
свободно,
как
воздушный
шар.
Es
wird
nicht
leicht,
ich
weiß
Будет
нелегко,
я
знаю.
Doch
lass'
mich
treiben
bis
zum
Horizont
Но
позволь
мне
дрейфовать
до
горизонта.
Wenn
mal
ein
Sturm
kommt,
der
mich
aus
der
Bahn
wirft
Если
вдруг
налетит
шторм,
собьёт
меня
с
пути,
Werde
ich
trotzdem
ankommen,
das
weiß
ich
bestimmt
Я
всё
равно
доберусь,
я
точно
знаю.
Jetzt
bin
ich
frei,
so
frei,
frei
wie
ein
Luftballon
mit
dem
Wind
Теперь
я
свободен,
так
свободен,
свободен,
как
воздушный
шар
на
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Brandenstein, Kai O. Krug, Felix Eickhoff, Simon Reichardt, Mijo Lesina
Album
Frei
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.