Joel Brandenstein - Kaltes Wasser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Brandenstein - Kaltes Wasser




Kaltes Wasser
Холодная вода
Damals in der Schule war ich schon der Klassenclown
Еще в школе я был шутом класса,
Kopf in den Wolken, weil ich was andres wollt
Витал в облаках, потому что хотел чего-то другого.
Wollt Menschen berühr'n, in den allerhöchsten Tönen sing'n
Хотел трогать людей, петь самыми высокими нотами
Und je mehr ich träumte, begann ich zu leuchten
И чем больше я мечтал, тем ярче я светился.
Denn nichts ist so schlimm, wie es nie versucht zu haben
Ведь нет ничего хуже, чем никогда не пытаться,
Und wovor hab ich eigentlich so Angst?
И чего я, собственно, так боюсь?
Lass uns ins kalte Wasser springen
Давай прыгнем в холодную воду,
Wir können doch so vieles sein
Мы можем быть такими разными,
Lass es uns einmal riskieren
Давай рискнем хоть один раз,
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Alle Mut zusammennehmen
Соберем всю свою смелость
Und nichts wird wie früher sein
И ничего не будет как прежде.
Lass es uns einmal riskieren
Давай рискнем хоть один раз,
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Hab von dem letzten Geld mein aller erstes Mic gekauft
На последние деньги купил свой первый микрофон,
Diese Liebe am Klavier, es erwacht in mir
Эта любовь к фортепиано, она пробуждается во мне.
Ich kann mich noch erinnern, wie du damals vor mir standst
Я до сих пор помню, как ты стояла передо мной тогда
Und mir sagtest: "Das hier ist dein Weg"
И сказала мне: "Это твой путь".
Denn nichts ist so schlimm, wie es nie versucht zu haben
Ведь нет ничего хуже, чем никогда не пытаться,
Und wovor hab ich eigentlich so Angst?
И чего я, собственно, так боюсь?
Lass uns ins kalte Wasser springen
Давай прыгнем в холодную воду,
Wir können doch so vieles sein
Мы можем быть такими разными,
Lass es uns einmal riskieren
Давай рискнем хоть один раз,
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Alle Mut zusammennehmen
Соберем всю свою смелость
Und nichts wird wie früher sein
И ничего не будет как прежде.
Lass es uns einmal riskieren
Давай рискнем хоть один раз,
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Wir tauchen ein
Мы нырнем.
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Wir tauchen ein
Мы нырнем.
Schließ' alte Türen, öffne neue
Закрой старые двери, открой новые,
Die schönsten Wege werd'n sich zeigen
Самые красивые пути покажутся нам.
Es gibt nichts, was du bereuen wirst
Ты ни о чем не пожалеешь.
Schließ' alte Türen, öffne neue
Закрой старые двери, открой новые,
Vor uns liegen die besten Zeiten
Перед нами лежат лучшие времена.
Es gibt nichts, was du bereuen wirst
Ты ни о чем не пожалеешь,
Außer stehenzubleiben
Кроме как остаться на месте.
Lass uns ins kalte Wasser springen
Давай прыгнем в холодную воду,
Wir können doch so vieles sein
Мы можем быть такими разными,
Lass es uns einmal riskieren
Давай рискнем хоть один раз,
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Alle Mut zusammennehmen
Соберем всю свою смелость
Und nichts wird wie früher sein
И ничего не будет как прежде.
Lass es uns einmal riskieren
Давай рискнем хоть один раз,
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Wir tauchen ein
Мы нырнем.
Komm, wir tauchen ein
Пойдем, нырнем.
Wir tauchen ein
Мы нырнем.





Writer(s): Alexander Knolle, Joel Brandenstein, Takadiyi Chanaiwa, Kai O. Krug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.