Paroles et traduction Joel Corry - Sorry (Majestic Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry (Majestic Remix)
Entschuldigung (Majestic Remix)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you-)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir-)
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
(Know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong)
(Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan)
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
can't
live
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben.
I
know
I
did
you
wrong,
I
know
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
ich
weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan.
And
it's
my
fault,
I'm
sorry
Und
es
ist
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid.
I
can
see
my
whole
world
changing
'cause
of
you
Ich
kann
sehen,
wie
sich
meine
ganze
Welt
wegen
dir
verändert.
It's
upside
down,
I'm
lonely
Sie
steht
Kopf,
ich
bin
einsam.
Should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen.
Should
have
know
you're
my
best
friend
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
meine
beste
Freundin
bist.
Come
back
here,
give
me
one
more
try
Komm
zurück,
gib
mir
noch
eine
Chance.
I
can
see
my
whole
world
changing
Ich
kann
sehen,
wie
sich
meine
ganze
Welt
verändert.
There's
no
need
to
live
if
I
can't
be
with
you
Es
gibt
keinen
Grund
zu
leben,
wenn
ich
nicht
mit
dir
zusammen
sein
kann.
What
I
did
was
wrong,
I'm
sorry
Was
ich
getan
habe,
war
falsch,
es
tut
mir
leid.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
can
see
my
whole
world
changing
Ich
kann
sehen,
wie
sich
meine
ganze
Welt
verändert.
There's
no
need
to
live
if
I
can't
be
with
you
Es
gibt
keinen
Grund
zu
leben,
wenn
ich
nicht
mit
dir
zusammen
sein
kann.
What
I
did
was
wrong,
I'm
sorry
Was
ich
getan
habe,
war
falsch,
es
tut
mir
leid.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
I
didn't
know
how
much
I
really
missed
you
Ich
wusste
nicht,
wie
sehr
ich
dich
wirklich
vermisst
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Alan Edwards, Dean Josiah Mundle, Steve Heyliger, Nicholas James Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.