Paroles et traduction Joel Crouse - Even The River Runs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even The River Runs
Даже река течет
Friday
night,
Fast
life,
lovers
on
the
living
room.
Пятничный
вечер,
быстрая
жизнь,
влюбленные
в
гостиной.
Eighteen
High
beams
watching
that
Missouri
flow.
Восемнадцать
фар
наблюдают
за
течением
Миссури.
I
dont
know
what
your
plans
are.
Я
не
знаю,
какие
у
тебя
планы.
But
baby
lets
make
some.
Но,
малышка,
давай
что-нибудь
придумаем.
I
can't
hang
around
this
place
forever,
no.
'
Я
не
могу
торчать
в
этом
месте
вечно,
нет.
Cause
even
the
river
runs
around
the
bend.
Ведь
даже
река
огибает
поворот.
Aint
coming
back
till
I
cant
say
when.
Не
вернусь,
пока
не
знаю
когда.
Hitching
a
ride
like
a
couple
of
friends.
Ловим
попутку,
как
пара
друзей.
Turnin
the
page,
riding
the
wave.
Переворачиваем
страницу,
ловим
волну.
Yeah,
we
gotta
run
like
an
old
Mustang.
Да,
мы
должны
мчаться,
как
старый
Мустанг.
Nothing
but
you
and
a
tank
of
high
octane.
Только
ты
и
бак
высокооктанового
бензина.
Hearing
that
engine
hum.
Слышу,
как
гудит
мотор.
Yeah,
we
gotta
run.
Да,
мы
должны
мчаться.
Been
watching
that
water
pass
by
here
all
my
life.
Всю
свою
жизнь
я
смотрел,
как
эта
вода
течет
мимо.
Baby,
when
you
kissed
me,
it
finally
hit
me
tonight.
Малышка,
когда
ты
поцеловала
меня,
сегодня
вечером
до
меня
наконец
дошло.
Just
what
that
old
man's
always
been
saying.
Что
именно
всегда
говорил
этот
старик.
Ever
since
I
was
young.
С
тех
пор,
как
я
был
молод.
Can't
hang
around
this
place
forever,
no.
'
Не
могу
торчать
в
этом
месте
вечно,
нет.
Cause
even
the
river
runs
around
the
bend.
Ведь
даже
река
огибает
поворот.
Ain't
coming
back
'til
I
can't
say
when.
Не
вернусь,
пока
не
знаю
когда.
Hitching
a
ride
like
a
couple
of
friends.
Ловим
попутку,
как
пара
друзей.
Turning
the
page,
riding
the
wave.
Переворачиваем
страницу,
ловим
волну.
Yeah,
we
gotta
run
like
an
old
Mustang.
Да,
мы
должны
мчаться,
как
старый
Мустанг.
Nothing
but
you
and
a
tank
of
high
octane.
Только
ты
и
бак
высокооктанового
бензина.
Hearing
that
engine
hum.
Слышу,
как
гудит
мотор.
Yeah,
we
gotta
run.
Да,
мы
должны
мчаться.
Friday
night,
dash
light.
Пятничный
вечер,
свет
приборной
панели.
Lovers
on
the
Levy
Road.
Влюбленные
на
дороге
у
дамбы.
Eighteen
high
beams,
watching
that
Missouri
flow.
'
Восемнадцать
фар
наблюдают
за
течением
Миссури.
Cause
even
the
river
runs
around
the
bend.
Ведь
даже
река
огибает
поворот.
Ain't
coming
back
'til
I
can't
say
when.
Не
вернусь,
пока
не
знаю
когда.
Hitching
a
ride
like
a
couple
of
friends.
Ловим
попутку,
как
пара
друзей.
Turning
the
page,
riding
the
wave.
Переворачиваем
страницу,
ловим
волну.
Yeah,
we
gotta
run
like
an
old
Mustang.
Да,
мы
должны
мчаться,
как
старый
Мустанг.
Nothing
but
you
and
a
tank
of
high
octane.
Только
ты
и
бак
высокооктанового
бензина.
Hearing
that
engine
hum.
Слышу,
как
гудит
мотор.
Oooh.
(We
gotta
run.
О-о-о.
(Мы
должны
мчаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wiseman Craig Michael, Houston Jamie, Crouse Joel Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.