Paroles et traduction Joel Crouse - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San
Francisco
City
Airport
Городской
Аэропорт
Сан-Франциско
Waiting
on
my
bus
to
arrive
Жду,
когда
приедет
мой
автобус.
And
I
ain't
heard
from
you
in
months
И
я
не
получал
от
тебя
вестей
уже
несколько
месяцев.
But
you
called
me
last
night,
cryin'
Но
ты
звонила
мне
прошлой
ночью
и
плакала.
Saying
that
you
want
it
to
end
it
all
Ты
говоришь,
что
хочешь
покончить
со
всем
этим.
Tears
on
the
phone
Слезы
по
телефону
Tell
me
what
went
wrong
Скажи
мне
что
пошло
не
так
Cry,
smile,
cry
Плачь,
улыбайся,
плачь.
I
know
that
the
world
ain't
kind
Я
знаю,
что
мир
не
добр.
You
don't
have
to
hurt
yourself
Ты
не
должна
причинять
себе
боль.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I
know
that
you
need
some
help
Я
знаю,
что
тебе
нужна
помощь.
To
ease
the
pain
Чтобы
облегчить
боль
We
get
down
sometimes
Иногда
мы
спускаемся
вниз.
That's
a
part
of
life
Это
часть
жизни,
But
you
don't
have
to
hurt
yourself
но
ты
не
должен
причинять
себе
боль.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
San
Francisco,
speeding
highway
Сан-Франциско,
скоростное
шоссе
The
city
looks
beautiful
tonight
Город
сегодня
прекрасен.
But
not
as
beautiful
as
you
Но
не
так
красива,
как
ты.
You
don't
believe
me,
but
it's
true
Ты
мне
не
веришь,
но
это
правда.
Baby,
just
please
stay
on
the
call
Детка,
пожалуйста,
оставайся
на
связи.
Tears
on
the
phone
Слезы
по
телефону
Tell
me
what
went
wrong
Скажи
мне
что
пошло
не
так
Cry,
smile,
cry
Плачь,
улыбайся,
плачь.
I
know
that
the
world
ain't
kind
Я
знаю,
что
мир
не
добр.
You
don't
have
to
hurt
yourself
Ты
не
должна
причинять
себе
боль.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I
know
that
you
need
some
help
Я
знаю,
что
тебе
нужна
помощь.
To
ease
the
pain
Чтобы
облегчить
боль
We
get
down
sometimes
Иногда
мы
спускаемся
вниз.
That's
a
part
of
life
Это
часть
жизни.
But
tou
don't
have
to
hurt
yourself
Но
ты
не
должна
причинять
себе
боль.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I
know
I
never
say
this
Я
знаю,
что
никогда
не
говорю
этого.
I
can
never
take
it
Я
никогда
не
смогу
этого
вынести
If
you
didn't
make
it
Если
ты
не
успеешь
...
If
you
didn't
shine
Если
бы
ты
не
сиял
...
Baby,
you're
amazing
Детка,
ты
потрясающая.
So
don't
go
changing
Так
что
не
меняйся.
Don't
let
the
pain
dim
your
light
Не
позволяй
боли
погасить
твой
свет.
You
don't
have
to
hurt
yourself
Ты
не
должна
причинять
себе
боль.
You
don't
have
to
hurt
yourself
Ты
не
должна
причинять
себе
боль.
Oh,
you
don't
have
to
hurt
yourself
О,
ты
не
должна
причинять
себе
боль.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I
know
that
you
need
some
help
Я
знаю,
что
тебе
нужна
помощь.
To
ease
the
pain
Чтобы
облегчить
боль
We
get
down
sometimes
Иногда
мы
спускаемся
вниз.
That's
a
part
of
life
Это
часть
жизни,
But
you
don't
have
to
hurt
yourself
но
ты
не
должен
причинять
себе
боль.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Crouse, Edward Christopher Sheeran, Kyle Anthony Rife
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.