Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
was
alleen
van
mij
m'n
meisje
Ты
была
только
моей,
моя
девочка
Nu
ben
je
van
de
wereld
Теперь
ты
принадлежишь
миру
En
de
wereld
is
van
mij
И
мир
принадлежит
мне
Ik
wil
verdwijnen
voor
een
tijdje
Я
хочу
исчезнуть
на
время
Ik
ben
nu
op
mezelf
Я
сейчас
сам
по
себе
En
mezelf
alleen
И
только
с
собой
Maar
dat
is
niet
het
probleem,
probleem,
probleem
Но
это
не
проблема,
проблема,
проблема
Ik
weet
dat
jij
mij
begrijpt
Я
знаю,
ты
меня
понимаешь
Al
ben
ik
liever
alleen,
alleen,
alleen
Хоть
я
предпочитаю
быть
один,
один,
один
Wil
ik
soms
terug
naar
de
tijd
Иногда
хочу
вернуться
во
время
Van
wij
van
ons
Когда
были
мы,
когда
были
вместе
Ik
moet
even
op
een
reisje
Мне
нужно
отправиться
в
путь
Want
ik
ben
van
de
wereld
en
de
wereld
is
van
mij
Ведь
я
принадлежу
миру,
и
мир
принадлежит
мне
Ik
wil
niet
altijd
kunnen
blijven
Я
не
могу
всегда
оставаться
Ik
heb
veranderingen
nodig
Мне
нужны
перемены
Ik
wil
niet
altijd
de
same
old
story
Не
хочу
вечную
ту
же
историю
Ik
weet
en
hoor
sorry
Знаю,
слышу
"прости"
Maar
ik
kan
niet
bij
je
blijven
vannacht
Но
не
могу
остаться
с
тобой
ночью
Ik
wacht
tot
je
in
slaap
valt
in
mijn
armen
Жду,
когда
уснёшь
в
моих
руках
Als
je
wakker
word
ben
ik
weg
Проснёшься
– меня
не
будет
Met
de
dag
zijn
we
allebei
alleen
С
каждым
днём
мы
оба
одиноки
Je
was
alleen
van
mij
m'n
meisje
Ты
была
только
моей,
моя
девочка
Nu
ben
je
van
de
wereld
Теперь
ты
принадлежишь
миру
En
de
wereld
is
van
mij
И
мир
принадлежит
мне
Ik
wil
verdwijnen
voor
een
tijdje
Я
хочу
исчезнуть
на
время
Ik
ben
nu
op
mezelf
Я
сейчас
сам
по
себе
En
mezelf
alleen
И
только
с
собой
Maar
dat
is
niet
het
probleem,
probleem,
probleem
Но
это
не
проблема,
проблема,
проблема
Ik
weet
dat
jij
mij
begrijpt
Я
знаю,
ты
меня
понимаешь
Al
ben
ik
liever
alleen,
alleen,
alleen
Хоть
я
предпочитаю
быть
один,
один,
один
Wil
ik
soms
terug
naar
de
tijd
Иногда
хочу
вернуться
во
время
Van
wij,
van
ons
Когда
были
мы,
когда
были
вместе
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Ik
heb
niet
alles
op
een
rijtje
У
меня
не
всё
в
порядке
Al
doe
ik
wel
alsof
als
alle
mensen
om
me
heen
Хотя
притворяюсь,
будто
так,
как
все
вокруг
Iedereen
wil
op
iemand
lijken
Все
хотят
быть
похожими
на
кого-то
Ik
dacht
alleen
dat
jij
dat
had
Я
думал,
ты
другая
Maar
prik
de
laatste
tijd
bij
iedereen
door
al
die
bullshit
heen
Но
в
последнее
время
вижу
ложь
каждого
насквозь
Ik
zie
het
maar
ik
wil
het
niet
vergallen
Вижу,
но
не
хочу
портить
Laat
ze
lekker
in
die
bubbel
tot
ze
klaar
zijn
om
te
vallen
Пусть
сидят
в
пузыре,
пока
не
упадут
En
hoe
hoger
je
komt,
des
de
harder
de
klap
Чем
выше
взлетишь
– тем
больнее
падать
Ik
was
daar
om
jou
te
vangen
Я
был
рядом,
чтобы
поймать
тебя
Je
was
alleen
van
mij
m'n
meisje
Ты
была
только
моей,
моя
девочка
Nu
ben
je
van
de
wereld
Теперь
ты
принадлежишь
миру
En
de
wereld
is
van
mij
И
мир
принадлежит
мне
Ik
wil
verdwijnen
voor
een
tijdje
Я
хочу
исчезнуть
на
время
Ik
ben
nu
op
mezelf
Я
сейчас
сам
по
себе
En
mezelf
alleen
И
только
с
собой
Maar
dat
is
niet
het
probleem,
probleem,
probleem
Но
это
не
проблема,
проблема,
проблема
Ik
weet
dat
jij
mij
begrijpt
Я
знаю,
ты
меня
понимаешь
Al
ben
ik
liever
alleen,
alleen,
alleen
Хоть
я
предпочитаю
быть
один,
один,
один
Wil
ik
soms
terug
naar
de
tijd
Иногда
хочу
вернуться
во
время
Van
wij,
van
ons
Когда
были
мы,
когда
были
вместе
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Laat
het
los
nu
Отпусти
это
сейчас
Want
alles
wat
ik
doe
is
een
beetje
vreemd
Ведь
всё,
что
я
делаю,
немного
странно
En
alles
wat
ik
voel
is
een
beetje
И
всё,
что
чувствую,
немного
Want
alles
wat
ik
doe
is
een
beetje
vreemd
Ведь
всё,
что
я
делаю,
немного
странно
En
alles
wat
ik
voel
is
een
beetje
И
всё,
что
чувствую,
немного
Want
alles
wat
ik
doe
is
een
beetje
vreemd
Ведь
всё,
что
я
делаю,
немного
странно
En
alles
wat
ik
voel
is
een
beetje
И
всё,
что
чувствую,
немного
Want
alles
wat
ik
doe
is
een
beetje
vreemd
Ведь
всё,
что
я
делаю,
немного
странно
En
alles
wat
ik
voel
is
een
beetje
И
всё,
что
чувствую,
немного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geert Van Oorschot, Tycho J D Poort, Joel A. Domingos, Egbert H T Derix, Eltjo Poort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.