Paroles et traduction Joel Elizalde - La India Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La India Bonita
The Beautiful Indian Woman
Me
enamoré
perdidamente
de
una
india
bonita
I
fell
madly
in
love
with
a
beautiful
Indian
woman
Le
di
mi
corazón
y
ella
en
cambio
me
entregó
todo
su
amor
I
gave
her
my
heart
and
she,
in
return,
gave
me
all
her
love
Como
toda
mujer
supo
al
fin
ablandar
mi
corazón
Like
every
woman,
she
finally
knew
how
to
soften
my
heart
Y
me
confié
como
el
hombre
que
está
ansioso
de
pasión
And
I
confided
in
her
like
a
man
eager
for
passion
Me
enamoré
perdidamente
de
una
india
bonita
I
fell
madly
in
love
with
a
beautiful
Indian
woman
Le
di
mi
corazón
y
ella
en
cambio
me
entregó
todo
su
amor
I
gave
her
my
heart
and
she,
in
return,
gave
me
all
her
love
Como
toda
mujer
supo
al
fin
ablandar
mi
corazón
Like
every
woman,
she
finally
knew
how
to
soften
my
heart
Y
me
confié
como
el
hombre
que
está
ansioso
de
pasión
And
I
confided
in
her
like
a
man
eager
for
passion
Mi
vida
le
entregué
sin
pensar
pero
todo
así
sucedió
I
gave
her
my
life
without
thinking,
but
it
all
happened
this
way
Siempre
la
causa
fue
que
me
hundiera
por
la
desesperación
The
cause
was
always
that
I
would
sink
into
despair
Ya
no
podré
olvidar
ni
besar
esa
flor
mi
dulce
amor
I
can
no
longer
forget
or
kiss
that
flower,
my
sweet
love
La
roja
flor
de
tus
labios
que
jamás
podré
olvidar
The
red
flower
of
your
lips
that
I
can
never
forget
Mi
vida
le
entregué
sin
pensar
pero
todo
así
sucedió
I
gave
her
my
life
without
thinking,
but
it
all
happened
this
way
Siempre
la
causa
fue
que
me
hundiera
por
la
desesperación
The
cause
was
always
that
I
would
sink
into
despair
Ya
no
podré
olvidar
ni
besar
esa
flor
mi
dulce
amor
I
can
no
longer
forget
or
kiss
that
flower,
my
sweet
love
La
roja
flor
de
tus
labios
que
jamás
podré
olvidar
The
red
flower
of
your
lips
that
I
can
never
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.