Joel Elizalde - La India Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joel Elizalde - La India Bonita




La India Bonita
The Beautiful Indian Woman
Me enamoré perdidamente de una india bonita
I fell madly in love with a beautiful Indian woman
Le di mi corazón y ella en cambio me entregó todo su amor
I gave her my heart and she, in return, gave me all her love
Como toda mujer supo al fin ablandar mi corazón
Like every woman, she finally knew how to soften my heart
Y me confié como el hombre que está ansioso de pasión
And I confided in her like a man eager for passion
Me enamoré perdidamente de una india bonita
I fell madly in love with a beautiful Indian woman
Le di mi corazón y ella en cambio me entregó todo su amor
I gave her my heart and she, in return, gave me all her love
Como toda mujer supo al fin ablandar mi corazón
Like every woman, she finally knew how to soften my heart
Y me confié como el hombre que está ansioso de pasión
And I confided in her like a man eager for passion
Mi vida le entregué sin pensar pero todo así sucedió
I gave her my life without thinking, but it all happened this way
Siempre la causa fue que me hundiera por la desesperación
The cause was always that I would sink into despair
Ya no podré olvidar ni besar esa flor mi dulce amor
I can no longer forget or kiss that flower, my sweet love
La roja flor de tus labios que jamás podré olvidar
The red flower of your lips that I can never forget
Mi vida le entregué sin pensar pero todo así sucedió
I gave her my life without thinking, but it all happened this way
Siempre la causa fue que me hundiera por la desesperación
The cause was always that I would sink into despair
Ya no podré olvidar ni besar esa flor mi dulce amor
I can no longer forget or kiss that flower, my sweet love
La roja flor de tus labios que jamás podré olvidar
The red flower of your lips that I can never forget






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.