Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Cierra El Mundo
Die Welt schließt sich um mich
(ya
échele
banda
que
chulada)
(Auf
geht's,
Banda,
wie
wunderbar)
Cada
vez
que
te
enojas
conmigo
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
über
mich
ärgerst,
Siento
más
y
más
ganas
de
verte
verspüre
ich
immer
mehr
Sehnsucht,
dich
zu
sehen.
Siento
en
mi
alma
Ich
fühle
in
meiner
Seele
Inquietante
y
vacío
eine
beunruhigende
Leere
Y
me
agobia
el
temor
de
perderte
und
die
Angst,
dich
zu
verlieren,
überwältigt
mich.
He
tratado
de
querer
a
otra
Ich
habe
versucht,
eine
andere
zu
lieben,
Te
he
querido
borrar
de
mi
mente
ich
wollte
dich
aus
meinem
Gedächtnis
löschen,
Pero
siempre
que
quiero
olvidarte
aber
immer
wenn
ich
dich
vergessen
will,
Se
me
cierra
el
mundo
por
ti
solamente
schließt
sich
die
Welt
um
mich,
nur
wegen
dir.
Si
me
quieres
no
me
hagas
sufrir
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
nicht
leiden,
No
me
dejes
perderme
en
el
mundo
lass
mich
nicht
in
der
Welt
verloren
gehen.
Te
aseguro
que
no
has
de
encontrar
Ich
versichere
dir,
du
wirst
niemanden
finden,
Quien
te
ame
en
la
vida
así
tan
profundo
der
dich
im
Leben
so
tief
liebt.
Mis
amigos
comparten
mis
penas
Meine
Freunde
teilen
meinen
Kummer,
Porque
han
visto
lo
que
yo
he
sufrido
weil
sie
gesehen
haben,
was
ich
gelitten
habe.
Me
aconsejan
que
debo
olvidarte
Sie
raten
mir,
dich
zu
vergessen,
Porque
ha
sido
en
vano
el
haberte
querido
weil
es
vergeblich
war,
dich
geliebt
zu
haben.
Si
me
quieres
no
me
hagas
sufrir
Wenn
du
mich
liebst,
lass
mich
nicht
leiden,
No
me
dejes
perderme
en
el
mundo
lass
mich
nicht
in
der
Welt
verloren
gehen.
Te
aseguro
que
no
has
de
encontrar
Ich
versichere
dir,
du
wirst
niemanden
finden,
Quien
te
ame
en
la
vida
así
tan
profundo
der
dich
im
Leben
so
tief
liebt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvador Moreno Zamorano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.