Joel Elizalde feat. Calibre 50 - Cuerno de Chivo (Dueto Con Calibre 50) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joel Elizalde feat. Calibre 50 - Cuerno de Chivo (Dueto Con Calibre 50)




Cuerno de Chivo (Dueto Con Calibre 50)
Рог Козла (Дуэт с Calibre 50)
Yo pinto la raya en la agua
Я провожу черту на воде, милая,
Dijo Tiberio Monarres
Сказал Тиберио Монаррес.
Si pretenden mi pellejo
Если захотят мою шкуру,
Tendrán que rifar sus reales
Придется им рискнуть по-крупному.
Yo con mi cuerno de chivo
Я со своим "Рогом Козла",
No respeto federales
Не уважаю федералов.
De Perú salió insortado
Из Перу вылетел незаметно,
Junto con dos colombianos
Вместе с двумя колумбийцами.
Traían un avión pequeño
На маленьком самолете,
Pero muy bien pertrechado
Но очень хорошо снаряженном.
Traían buena carga blanca
Везли хороший белый груз,
Los amos del contrabando
Хозяева контрабанды.
De Culiacán a Tijuana
От Кульякана до Тихуаны,
Se ha visto esté cargamento
Был замечен этот груз.
También El Paso y Nogales
Также Эль-Пасо и Ногалес,
Tienen que ver en el cuento
Имеют отношение к делу.
Nadie sabe como le hacen
Никто не знает, как они это делают,
Pero van a Sacramento
Но добираются до Сакраменто.
Los chinos de San Francisco
Китайцы из Сан-Франциско,
Se sintieron invadidos
Почувствовали себя задетыми.
Le aventaron a los guachos
Натравили на них копов,
También gente del padrino
А также людей Крестного отца.
Y ahí escuche la balada
И там я услышал балладу,
Que canta el cuerno de chivo
Которую поет "Рог Козла".
También Ponciano Dezica
Также Пончиано Дезика,
Codiciaba el cargamento
Жаждал этот груз.
Le mando dinero falso
Послал ему фальшивые деньги,
Tratando de derrumbarlo
Пытаясь его подставить.
Pero pago con su vida
Но поплатился жизнью,
En un lago de Chicago
В озере Чикаго.
La suerte cuando se cambia
Удача, когда меняется,
Se convierte en enemigo
Превращается во врага.
Y un 22 de noviembre
И 22 ноября,
Lo mato un cuerno de chivo
Его убил "Рог Козла".
Y esa cabeza la debe
И эту голову должна,
La gavilla del padrino
Банда Крестного отца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.