Paroles et traduction Joel Elizalde feat. Calibre 50 - El Pastor Alemán (Dueto Con Calibre 50)
El Pastor Alemán (Dueto Con Calibre 50)
The German Shepherd (Duet With Calibre 50)
Hay
frases
que
son
muy
ciertas
There
are
phrases
that
are
very
true
Y
otras
no
son
por
entero
And
others
are
not
entirely
so
Como
quien
dice
del
hombre
Like
the
one
that
says
about
man
El
mas
amigo
es
el
perro
That
his
best
friend
is
the
dog
Yo
por
confiar
en
el
dicho
I
for
trusting
in
the
saying
No
alcanse
fias
en
mi
encierro...
Did
not
reach
to
trust
myself
in
my
confinement...
Hace
tiempo
me
encontre
Some
time
ago
I
found
Por
la
calle
un
pobre
can
In
the
street
a
poor
dog
Lleno
de
pulgas
y
ambriento
Full
of
fleas
and
hungry
Que
al
verme
empezo
a
llorar
That
when
he
saw
me
he
started
to
cry
Le
hise
un
reconocimiento
I
did
an
examination
on
him
Era
un
"Pastor
Aleman"...
He
was
a
"German
Shepherd"...
Desde
cachorro
dio
muestras
Since
a
puppy
he
showed
signs
De
ser
fino
y
educado
Of
being
fine
and
educated
Era
tan
inteligente
He
was
so
intelligent
Que
sirvio
para
el
mercado
That
he
served
for
the
market
Para
calarme
los
lentes
To
fetch
me
glasses
El
era
el
mas
indicado...
He
was
the
best
for
it...
A
unos
clientes
de
Chicago
Some
clients
from
Chicago
Les
callo
en
gracia
mi
can
Were
delighted
with
my
dog
Y
me
lo
cataficciaron
And
they
snatched
him
from
me
Pa
obsequio
de
un
general
As
a
gift
for
a
general
Acambio
me
destinaron
In
exchange,
they
sent
me
Todo
un
completo
arsenal...
A
whole
complete
arsenal...
(Y
arriba
Calibre
50
compa
(And
up
Calibre
50
my
friend
Y
echele
mi
Chuy)
And
give
it
up
my
Chuy)
Se
paso
el
tiempo
volando
Time
flew
by
Igual
yo
segui
en
el
aire
As
I
continued
in
the
air
Mi
basto
poder
fue
tanto
My
vast
power
was
so
much
Que
no
me
atoraba
nadie
That
no
one
could
stop
me
Pero
termino
mi
encanto
But
my
spell
ended
En
la
puerta
de
Nogales...
At
the
Nogales
gate...
Con
mi
pasaporte
en
mano
With
my
passport
in
hand
Me
mandan
a
revisar
They
send
me
to
be
searched
Donde
me
quede
asombrado
Where
I
was
astonished
Cuando
vi
quien
hiba
a
husmear
When
I
saw
who
was
going
to
sniff
El
perro
condecorado
The
decorated
dog
Era
"El
Pastor
Aleman"
It
was
"The
German
Shepherd"
Me
acerque
le
hice
un
cariño
I
approached
him
and
gave
him
a
caress
Le
dije
que
gusto
verte
I
told
him
it
was
a
pleasure
to
see
you
Ahora
haste
el
desentendido
Now
play
dumb
Dejandome
esos
paquetes
And
leave
me
those
packages
Mas
el
perro
mal
amigo
But
the
treacherous
dog
Me
acuso
con
los
agentes...
Accused
me
to
the
agents...
Me
hicieron
el
decomiso
They
confiscated
the
goods
from
me
Mientras
que
el
perro
ladraba
While
the
dog
barked
Como
haciendole
al
macizo
As
if
doing
a
favor
to
the
heavy
lifter
Al
ver
que
se
me
esposaba
Seeing
that
I
was
being
handcuffed
La
confianza
mata
al
hombre
Trust
kills
a
man
La
frase
mas
acertada...
The
most
accurate
phrase...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.