Joel Elizalde feat. Calibre 50 - El Pastor Alemán (Dueto Con Calibre 50) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joel Elizalde feat. Calibre 50 - El Pastor Alemán (Dueto Con Calibre 50)




El Pastor Alemán (Dueto Con Calibre 50)
The German Shepherd (Duet With Calibre 50)
Hay frases que son muy ciertas
There are phrases that are very true
Y otras no son por entero
And others are not entirely so
Como quien dice del hombre
Like the one that says about man
El mas amigo es el perro
That his best friend is the dog
Yo por confiar en el dicho
I for trusting in the saying
No alcanse fias en mi encierro...
Did not reach to trust myself in my confinement...
Hace tiempo me encontre
Some time ago I found
Por la calle un pobre can
In the street a poor dog
Lleno de pulgas y ambriento
Full of fleas and hungry
Que al verme empezo a llorar
That when he saw me he started to cry
Le hise un reconocimiento
I did an examination on him
Era un "Pastor Aleman"...
He was a "German Shepherd"...
Desde cachorro dio muestras
Since a puppy he showed signs
De ser fino y educado
Of being fine and educated
Era tan inteligente
He was so intelligent
Que sirvio para el mercado
That he served for the market
Para calarme los lentes
To fetch me glasses
El era el mas indicado...
He was the best for it...
A unos clientes de Chicago
Some clients from Chicago
Les callo en gracia mi can
Were delighted with my dog
Y me lo cataficciaron
And they snatched him from me
Pa obsequio de un general
As a gift for a general
Acambio me destinaron
In exchange, they sent me
Todo un completo arsenal...
A whole complete arsenal...
(Y arriba Calibre 50 compa
(And up Calibre 50 my friend
Y echele mi Chuy)
And give it up my Chuy)
Se paso el tiempo volando
Time flew by
Igual yo segui en el aire
As I continued in the air
Mi basto poder fue tanto
My vast power was so much
Que no me atoraba nadie
That no one could stop me
Pero termino mi encanto
But my spell ended
En la puerta de Nogales...
At the Nogales gate...
Con mi pasaporte en mano
With my passport in hand
Me mandan a revisar
They send me to be searched
Donde me quede asombrado
Where I was astonished
Cuando vi quien hiba a husmear
When I saw who was going to sniff
El perro condecorado
The decorated dog
Era "El Pastor Aleman"
It was "The German Shepherd"
Me acerque le hice un cariño
I approached him and gave him a caress
Le dije que gusto verte
I told him it was a pleasure to see you
Ahora haste el desentendido
Now play dumb
Dejandome esos paquetes
And leave me those packages
Mas el perro mal amigo
But the treacherous dog
Me acuso con los agentes...
Accused me to the agents...
Me hicieron el decomiso
They confiscated the goods from me
Mientras que el perro ladraba
While the dog barked
Como haciendole al macizo
As if doing a favor to the heavy lifter
Al ver que se me esposaba
Seeing that I was being handcuffed
La confianza mata al hombre
Trust kills a man
La frase mas acertada...
The most accurate phrase...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.