Paroles et traduction Joel Elizalde - Al Mismo Nivel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Mismo Nivel
At the Same Level
cobijado
en
mi
triste
verguenza
Covered
in
my
sad
shame
me
fui
de
tu
lado
I
left
your
side
no
es
posible
aguantar
mil
ofenzas
It's
impossible
to
bear
a
thousand
offenses
y
estar
aferrado
And
be
attached
yo
me
dije
unos
nacen
dichosos
I
told
myself
that
some
are
born
happy
y
otros
desgraciados
And
others
unfortunate
y
esa
noche
tome
mi
sendero
And
that
night
I
took
my
path
y
solo
un
lucero
And
only
a
star
parpadeo
a
mi
ladoo.
Flickered
by
my
side.
El
nivel
que
me
diera
la
vida
The
level
that
life
gave
me
yo
estaba
mui
bajo
y
tu
mui
arriba
I
was
very
low
and
you
very
high
yo
me
quise
subir
a
tu
altura
I
wanted
to
climb
to
your
height
y
tu
me
arojaste
como
a
una
basura.
And
you
threw
me
away
like
trash.
Hoi
tenemos
los
mismos
niveles
Today
we
have
the
same
levels
yo
sigo
hacia
abajo
sufriendo
la
vida
I
continue
down,
suffering
through
life
pero
tu
te
diste
tan
fuerte
caida
But
you
had
such
a
hard
fall
que
a
mis
pobres
brazos
llegaste
a
caeer.
That
you
ended
up
in
my
poor
arms.
oi
no
se
si
cubrirte
de
besos
Now
I
don't
know
if
I
should
cover
you
with
kisses
o
acordarme
un
poco
de
un
momento
de
esos
Or
remember
a
little
of
those
moments
y
dejar
que
ruedes
al
fin
que
ya
estamos
And
let
you
roll
away
because
we
are
finally
al
mismo
nivel...
At
the
same
level...
El
nivel
que
me
diera
la
vida
The
level
that
life
gave
me
yo
estaba
mui
bajo
y
tu
mui
arriba
I
was
very
low
and
you
very
high
yo
me
quise
subir
a
tu
altura
I
wanted
to
climb
to
your
height
y
tu
me
arojaste
como
a
una
basura.
And
you
threw
me
away
like
trash.
Hoi
tenemos
los
mismos
niveles
Today
we
have
the
same
levels
yo
sigo
hacia
abajo
sufriendo
la
vida
I
continue
down,
suffering
through
life
pero
tu
te
diste
tan
fuerte
caida
But
you
had
such
a
hard
fall
que
a
mis
pobres
brazos
llegaste
a
caeer.
That
you
ended
up
in
my
poor
arms.
oi
no
se
si
cubrirte
de
besos
Now
I
don't
know
if
I
should
cover
you
with
kisses
o
acordarme
un
poco
de
un
momento
de
esos
Or
remember
a
little
of
those
moments
y
dejar
que
ruedes
al
fin
que
ya
estamos
And
let
you
roll
away
because
we
are
finally
al
mismo
nivel...
At
the
same
level...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel Aguilar S.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.