Paroles et traduction Joel Elizalde - Disculpe Usted
Disculpe
Usted,
no
quiero
molestarlo
Извините,
не
хочу
тревожить
вас,
Es
necesario
decirle
algunas
cosas,
Но
должен
кое-что
сказать,
Yo
se
muy
bien
que
hoy,
camina
de
su
mano
Я
знаю,
что
сейчас
вы
держитесь
за
ее
руку,
Igual
que
hace
un
año,
ella
lo
hacia
conmigo.
Как
год
назад
держались
за
мою.
Le
voy
aconsejar
del
modo
más
amable,
Позвольте
дать
вам
дружеский
совет,
Yo
creo
indispensable
decirle
unas
palabras
Я
считаю
своим
долгом
произнести
эти
слова,
No
quiero
que
le
pase
lo
que
paso
conmigo,
Я
не
хочу,
чтобы
вы
повторили
мою
ошибку,
Y
que
usted
pierda
el
cielo
hoy
que
lo
ha
conseguido.
И
потеряли
свое
счастье,
которое
сегодня
так
близко.
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata,
Она
любит
серенады,
Que
la
despierten
con
un
beso
en
las
mañanas,
Ее
радует
поцелуй
с
утра,
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja,
ese
detalle
Преподнесите
ей
алую
розу,
это
безупречный
способ,
Es
el
que
mas
la
vuelve
loca,
Свести
ее
с
ума.
Pues
nunca
cruce
por
su
mente
traicionarla
Никогда
не
думайте
об
измене,
Ella
es
más
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
Она
более
верна,
чем
вы
можете
себе
представить.
Que
nunca
cruce
por
su
mente
traicionarla
Никогда
не
думайте
об
измене,
Eso
mi
amigo,
eso
la
mata.
Мой
друг,
это
ее
убьет.
Le
voy
aconsejar
del
modo
más
amable
Позвольте
дать
вам
дружеский
совет
Yo
creo
indispensable
decirle
unas
palabras
Я
считаю
своим
долгом
произнести
эти
слова
No
quiero
que
le
pase
lo
que
paso
conmigo
Я
не
хочу,
чтобы
вы
повторили
мою
ошибку
Y
que
usted
pierda
el
cielo
hoy
que
lo
ha
conseguido.
И
потеряли
свое
счастье,
которое
сегодня
так
близко.
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata,
Она
любит
серенады,
Que
la
despierten
con
un
beso
en
las
mañanas
Ее
радует
поцелуй
с
утра
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja,
ese
detalle
Преподнесите
ей
алую
розу,
это
безупречный
способ,
Es
el
que
mas
la
vuelve
loca,
Свести
ее
с
ума.
Mas
nunca
dude
de
su
amor,
no
hay
que
esperarse
Никогда
не
сомневайтесь
в
ее
любви,
не
ждите
подвоха,
Ella
es
más
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse
Она
более
верна,
чем
вы
можете
себе
представить.
Que
nunca
cruce
por
su
mente
traicionarla
Никогда
не
думайте
об
измене,
Eso
mi
amigo,
eso
la
mata.
Мой
друг,
это
ее
убьет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.