Paroles et traduction Joel Grey feat. Sutton Foster - Friendship
You
know,
Reno,
we
should
have
teamed
up
years
ago.
Знаешь,
Рено,
нам
следовало
объединиться
много
лет
назад.
We're
two
of
a
kind,
all
right.
Мы
оба
в
своем
роде,
все
в
порядке.
Through
thick
and
thin!
Сквозь
толщу
и
разрежение!
Night
and
day!
День
и
ночь!
Right
or
wrong!
Правильно
это
или
нет!
If
you're
ever
in
a
jam
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
в
переделку
If
you
ever
need
a
pal
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
друг
I'm
your
gal
Я
твоя
девушка
If
you
ever
feel
so
happy
you
land
in
jail
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь
себя
таким
счастливым,
то
окажешься
в
тюрьме
I'm
your
bail
Я
твой
залог
It's
friendship
Это
дружба
Just
a
perfect
blendship
Просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
have
been
forgot
Когда
другие
дружеские
отношения
были
забыты
Ours
will
still
be
hot!
Наше
все
равно
будет
горячим!
Lahdle-ahdle-ahdle-dig-dig-dig
Лахдл-ахдл-ахдл-копать-копать-копать
If
you're
ever
down
a
well
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
в
колодце
Ring
my
bell
Позвони
мне
в
колокольчик
If
you
ever
catch
on
fire
Если
ты
когда-нибудь
загоришься
Send
a
wire
Отправьте
телеграмму
If
you
ever
lose
your
teeth
Если
ты
когда-нибудь
потеряешь
свои
зубы
When
you're
out
to
dine
Когда
ты
идешь
обедать
It's
friendship,
friendship
Это
дружба,
приятельство
Just
a
perfect
blendship
Просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
have
ceased
to
jell
Когда
другие
дружеские
отношения
перестают
быть
прочными
Ours
will
still
be
swell!
У
нас
все
равно
будет
шикарно!
Lahdle-ahdle-ahdle-hep-hep-hep
Лахдл-ахдл-ахдл-хеп-хеп-хеп
If
they
ever
black
your
eyes
Если
они
когда-нибудь
подведут
тебе
глаза
Put
me
wise
Наставь
меня
на
путь
истинный
If
they
ever
cook
your
goose
Если
они
когда-нибудь
приготовят
твоего
гуся
Blind
me
loose
Ослепи
меня,
освободи
If
they
ever
put
a
bullet
through
your
brain
Если
они
когда-нибудь
пустят
тебе
пулю
в
лоб
I'll
complain
Я
буду
жаловаться
It's
friendship
Это
дружба
Just
a
perfect
blendship
Просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
go
up
in
smoke
Когда
другие
дружеские
отношения
превращаются
в
дым
Ours
will
still
be
oke!
У
нас
по-прежнему
все
будет
хорошо!
Lahdle-ahdle-ahdle-goof-goof-goof
Лахдл-ахдл-ахдл-гуф-гуф-гуф
If
you
ever
lose
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
сойдешь
с
ума
I'll
be
kind
Я
буду
добрым
If
you
ever
lose
your
shirt
Если
ты
когда-нибудь
потеряешь
свою
рубашку
I'll
be
hurt
Мне
будет
больно
If
you're
ever
in
a
mill
and
get
sawed
in
half
Если
ты
когда-нибудь
окажешься
на
мельнице
и
тебя
распилят
пополам
I
won't
laugh
Я
не
буду
смеяться
It's
friendship
Это
дружба
Just
a
perfect
blendship
Просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
have
been
"forgate"
Когда
другие
дружеские
отношения
были
"забыты"
Ours
will
still
be
great!
У
нас
все
равно
будет
здорово!
If
they
ever
crack
your
spine
Если
они
когда-нибудь
сломают
тебе
позвоночник
Drop
a
line
Напишите
строчку
If
they
ever
cut
your
throat
Если
они
когда-нибудь
перережут
тебе
горло
Write
a
note
Напишите
записку
If
they
ever
make
a
cannibal
stew
of
you
Если
из
тебя
когда-нибудь
сделают
тушеное
мясо
по-людоедски
Invite
me
too!
Пригласи
и
меня
тоже!
It's
friendship
Это
дружба
Just
a
perfect
blendship
Просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
are
up
the
crick
Когда
другие
дружеские
отношения
на
пределе
Ours
will
still
be
slick!
Наш
по-прежнему
будет
скользким!
Lahdle-ahdle-ahdle-quack-quack-quack
Лахдл-ахдл-ахдл-кряк-кряк-кряк
When
other
friendships
have
been
forgot
Когда
другие
дружеские
отношения
были
забыты
Ours
will
still
be
hot!
Наше
все
равно
будет
горячим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.