Paroles et traduction Joel Hallikainen - Entä sitten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entä
sitten
kun
linnut
on
lähteneet
And
then
when
the
birds
have
gone
Ja
verkkaan
käy
virtojen
juoksu
And
the
streams
run
slowly
Entä
sitten
kun
päivät
on
viilenneet
And
then
when
the
days
have
grown
cold
Ja
poissa
on
nurmien
tuoksu
And
the
scent
of
meadows
is
gone
Sinä
vieläkö
viivyt
mun
vierelläin
Will
you
linger
alongside
me
Tuuli
tuiskuna
lunta
kun
heittää
When
the
wind
hurls
snow
as
it
blows
Yhä
kätesi
löydänkö
kädestäin
Will
I
still
find
your
hand
in
mine
Paksu
jää
vaikka
muistoja
peittää
Even
though
thick
ice
covers
the
memories
Entä
sitten
kun
päivä
jo
hämärtyy
And
then
when
the
day
draws
to
a
close
Se
pois
viekö
elämän
uskon
Will
it
take
away
the
belief
in
life
Entä
sitten
kun
eessämme
värjäytyy
And
then
when
the
shore
before
us
Ranta
taivaan
jo
väreillä
ruskon
Paints
the
sky
with
colors
of
rust
Sinä
vieläkö
viivyt
mun
vierelläin
Will
you
linger
alongside
me
Aallot
raueten
iltaan
kun
taipuu
When
the
waves
calm
down
as
evening
comes
Yhä
kuiskaatko
hiljaa
mun
nimeäin
Will
you
still
whisper
my
name
softly
Päivä
lopulta
mailleen
kun
vaipuu
When
the
day
finally
comes
to
an
end
Entä
sitten
kun
lyhenee
askeleet
And
then
when
the
steps
shorten
On
haaveiden
tilalla
muistot
When
dreams
are
replaced
by
memories
Entä
sitten
kun
silmiin
saa
kyyneleet
And
then
when
tears
fill
your
eyes
Nauru
lasten
ja
leikkipuistot
The
laughter
of
children
and
playgrounds
Sinä
vielä
jos
viivyt
mun
vierelläin
If
you
still
linger
alongside
me
Kun
on
kaikki
jo
sanottu
kerran
When
all
has
already
been
said
Sulle
ojentaa
tahtoisin
elämäin
I
want
to
reach
out
and
give
you
my
life
Se
on
sun
yhden
elämän
verran
It
is
yours
for
one
life's
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Koivusalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.