Joel Hallikainen - Kellastuneet Kirjeet - traduction des paroles en allemand

Kellastuneet Kirjeet - Joel Hallikainentraduction en allemand




Kellastuneet Kirjeet
Vergilbte Briefe
Mennyt maailma tuli vastaan laatikosta lipaston.
Die vergangene Welt kam mir aus einer Kommodenschublade entgegen.
Kirje pino kirjava nyt minun edessäni on.
Ein bunter Briefstapel liegt nun vor mir.
On kuin käsillä taas nuoruutemme rakkaus näin ois.
Es ist, als wäre unsere Jugendliebe wieder greifbar nah.
Mutta kirjeet vain on tässä sinä olet mennyt pois.
Aber nur die Briefe sind hier, du bist fortgegangen.
Kirjoitin "I love you", mutta nyt se kellastuu.
Ich schrieb "I love you", aber jetzt vergilbt es.
Vastaatko mun kirjeeseen, jos tänään vielä yhden sulle teen?
Antwortest du auf meinen Brief, wenn ich dir heute noch einen schreibe?
Vastaatko mun kirjeeseen, jos tänään vielä yhden sulle teen?
Antwortest du auf meinen Brief, wenn ich dir heute noch einen schreibe?
Muistan miten vapisevin käsin aina aukaisin.
Ich erinnere mich, wie ich sie immer mit zitternden Händen öffnete.
Nämä kirjeet, joista jokaista niin paljon odotin.
Diese Briefe, auf jeden einzelnen habe ich so sehr gewartet.
Sinun kaunis käsialasi on yhä ennallaan.
Deine schöne Handschrift ist immer noch dieselbe.
Mutta aika kirjeet kellastaa ja menee menojaan.
Aber die Zeit lässt die Briefe vergilben und geht ihrer Wege.
Kirjoitin "I love you", mutta nyt se kellastuu.
Ich schrieb "I love you", aber jetzt vergilbt es.
Vastaatko mun kirjeeseen, jos tänään vielä yhden sulle teen?
Antwortest du auf meinen Brief, wenn ich dir heute noch einen schreibe?
Vastaatko mun kirjeeseen, jos tänään vielä yhden sulle teen?
Antwortest du auf meinen Brief, wenn ich dir heute noch einen schreibe?
Olkoon, että lapsellista olikin kai kaikki tuo.
Mag sein, dass all das wohl kindisch war.
Nyt, kun kirjeitämme luen kaipaan jälleen sinun luo.
Jetzt, wo ich unsere Briefe lese, sehne ich mich wieder zu dir.
Taas mietin mikä elämässä onkaan tärkeää.
Wieder denke ich darüber nach, was im Leben wirklich wichtig ist.
Ei kai kellastuneet kirjeet ole kaikki mitä jää.
Die vergilbten Briefe sind doch wohl nicht alles, was bleibt.
Kirjoitin "I love you", mutta nyt se kellastuu.
Ich schrieb "I love you", aber jetzt vergilbt es.
Vastaatko mun kirjeeseen, jos tänään vielä yhden sulle teen?
Antwortest du auf meinen Brief, wenn ich dir heute noch einen schreibe?
Vastaatko mun kirjeeseen, jos tänään vielä yhden sulle teen?
Antwortest du auf meinen Brief, wenn ich dir heute noch einen schreibe?
Jos tänään vielä yhden sulle teen.
Wenn ich dir heute noch einen schreibe.





Writer(s): Laaksonen Pekka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.